Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Переводчик с эльфийского языка

Юлия Журавлева

  • Аватар пользователя
    svt00720 августа 2023 г.

    Трудности эльфийского языка!

    Эту книгу я заприметила еще когда она была в процессе написания и конечно же не смогла пройти мимо. Ведь изучение иностранных языков - моя вторая страсть, после чтения книг, а может быть и наоборот, первая.
    В любом случае в этой книге я нашла все что искала, и даже больше) Эльфийский красавец –посол, знакомство с эльфийским языком, бытом и традиционном укладом жизни (в том числе по непроверенным источникам – книгам Анджелы Страйк)), преодоление языкового барьера, раскрытие преступления против эльфов, а также приобщение к модным новинкам магического мира! Это что-то потрясающее!
    А ведь все началось с простого объявления:
    «Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется».
    Подходит, решила Злата: «К командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу».
    Не зря же она была отличницей в училище. И откликнулась на объявление.
    И с этого момента, жизнь Злата покатилась по совершенной непредсказуемой траектории, ведь переводчик требовался не абы кому, а эльфийскому послу Кариэлю Висаэлю Макаэлю Андриэлю Пятому сыну Изумрудного Клена и Легкого Ветра.
    Как тут не проникнутся важностью возложенной миссии по укреплению межрасовых отношений.
    Книга наполнена юмором, приключениями, хорошим настроением и весельем.
    Читается удивительно легко, способствует скорейшему выздоровлению больных (проверено на себе), все-таки Злата по первой профессии зельевар), а также снятию страха языкового барьера (предположительно, требуется дополнительное тестирование).
    Очень понравились герои, все без исключения! Особенно черная волшебная сумка и вечно голодная коза! Порадовали бонусные главы книги!
    Жду выхода книги на бумаги, для нее уже есть место на моей полке!)) ну и конечно аудиокниги.

    Спасибо автору за фантастически-юмористическую историю, направленную на укрепление межрасовых отношений и популяризацию профессии переводчика в целом и эльфийского языка в частности!
    7
    27