Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Сандро из Чегема. Собрание в 3 томах

Фазиль Искандер

  • Аватар пользователя
    Аноним24 апреля 2014 г.

    Сборник самых разнообразных историй из жизни жителей абхазского села Чегема - дяди Сандро и его многочисленных родственников. Хотя в аннотации книга и называется "юмористическим эпосом", не сказала бы, что эти рассказы о чегемцах смешные - скорее грустные, но тем не менее очень жизненные. Читала эту книгу около двух недель, по паре глав в день, не торопясь, чтобы избежать мешанины в голове и по ходу дела пытаясь составить родословную Сандро (столько у него родственников, что поначалу запутаешься!) Вообще, как я себе уяснила из этой книги, у абхазцев самое большое богатство - это родственники. Просто поразительно, насколько у них трепетное отношение даже к самым своим дальним родичам. Так, для того, чтобы выручить человека, попавшего в беду, достаточно обнаружить родство его троюродной прабабки с каким-нибудь влиятельным начальником, и дело в шляпе - человек спасен, дело закрыто.

    Сам дядя Сандро, кстати, мне не понравился - несмотря на его кажущуюся гордость и честолюбие, уж больно он хитрый, тщеславный и подобострастный, при случае не откажется и поживиться за чужой счет. Особое неприятие (просто до отвращения) у меня вызвал его танцевальный номер с "подлетанием" к Сталину на коленях - ну вот совсем не так я представляла себе гордых горцев. Да и вообще в этой главе все выглядят карикатурно - и сам Сталин с "соратниками", и коленопреклоненные танцоры с преданной любовью во взоре, и лебезящие перед Сталиным начальники. Ну да, я понимаю, что это сатира, но мне она не нравится, от такого гротескного изображения действительности мне всегда становится грустно, а совсем не смешно.

    Гораздо большее уважение вызвал у меня не Сандро, а его отец, Хабуг, честно проработавший всю жизнь на своей земле и не ломающий шапку перед высоким начальством ради легкой жизни. Также очень понравился Кязым - чегемский "шерлок холмс"-любитель, с блеском раскрывший запутанное дело и остроумно вычисливший вора. Но самые мои любимые персонажи - это мул Хабуга Арапка и буйвол Широколобый. Настолько душевные и трогательные истории, написанные от их имени - просто до слез. Без преувеличения скажу - это самые лучшие повести в этой книге.

    Некоторые персонажи вызывали у меня противоречивые чувства. Так, пастуха Махаза, поклявшегося отомстить за соблазнение своих дочерей, с одной стороны, жалко, а с другой - мне совершенно не понять, как можно абсолютно спокойно взять и перерезать безоружному человеку горло, как какому-нибудь барану (а потом еще и выпить его кровь!) Вот такой кавказский "менталитет" - когда пресловутая "честь" стоит гораздо больше человеческой жизни. А иногда из-за этой "чести" можно застрелить ничего не подозревающего человека просто за то, что тот слишком громко поет... Вообще мне удивительно, что в среде как бы "смелых", "гордых" горцев подлое убийство безоружного человека (или неожиданное убийство "из-за угла")- совершенно обычное дело (и даже в каком-то смысле благородное - поклялся отомстить или должен совершить кровную месть, вот сделал это - ура, молодец, настоящий мужчина! и неважно, что жертва была беззащитна). Дуэль, как мне кажется, гораздо честнее и благороднее. Но у кавказцев, как видно, это не принято. Да, у них есть прекрасные, замечательные традиции (гостеприимство, почтительное отношение к старикам, теплые родственные чувства, и обо всем этом автор тоже рассказывает в книге), но и вот такие, совершенно непривлекательные, уродливые явления, как кровная месть, также имеют место быть, о чем Искандер повествует правдиво и без прикрас.

    И вот все эти истории, честно говоря, производят гораздо более сильное впечатление, чем рассказы писателя о своих собственных журналистских проблемах с козлотурами и взаимоотношениях с начальством. На фоне этих печальных, жизненных историй проблемы автора выглядят, прямо скажем, бледновато и как-то совсем не к месту - скучно и неинтересно было про них читать. Хотя слог Искандера превосходен, очень живой, образный язык, но, признаюсь, уставала я от его своеобразного стиля, когда он, рассказывая конкретную историю, по ходу рассказа неожиданно вспоминал еще несколько сопутствующих, потом возвращался к прежней истории, а иногда, к моему разочарованию, и вовсе не заканчивал ее. Так я и не узнала о дальнейшей судьбе Тали (неужели так и потеряли навсегда ее родители и никогда больше не видели?), и детей Исы (выжили они или нет?) Вот такая незаконченность, с одной стороны, и запутанность, мешанина историй, с другой, - немного меня раздражала. Но в целом, я не жалею, что прочитала эту книгу, хотя и не все истории показались мне действительно интересными.

    7
    137