Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Расскажи-ка мне ска...

Уна Харт

  • Аватар пользователя
    ekaterina_alekseeva9313 августа 2023 г.

    Сказки в переводе гоблина

    Помните в начале нулевых были популярны фильмы в переводе гоблина? Типа Челопука и подобного. Вот весь этот сборник меня не оставляла мысль, что Уна Харт пересказала нам "настоящие" сказки в этом переводе. На обложке не просто так стоит маркировка 18+. Не стоит ее игнорировать.

    Стиль книги разговорный, перемешанный с аналогиями нынешнего мира, Уна будто стендап нам устроила или пишет на своем канале. Если подобный "юмор" вам заходит, то вам понравится.

    В плане материала автор провела огромную работу по исследованию сказок разных народностей, аналогий и передач историй между странами. Настоящий источник той или иной сказки никогда не найти. Все наши любимые сказки детства - это народные сказки. И к нам они дошли уже тысячу раз пересказанные, переписанные и адаптированные для детей.

    Но в изначальных трактовках Спящая красавица проснулась не от поцелуя, а Красшая шапочка далеко не милое дитя. Почти во всех сказках злые не мачехи, а... Ну не буду спойлерить. Удивлены? Тогда читайте.

    Книга очень на любителя, из-за черного юмора. Прочтите для начала ознакомительный фрагмент, если вам такое подойдет, то милости просим. Для меня это было настолько смешно и уместно, что я не могла оторваться. Огромное спасибо автору. Но как это разрешили издать!? Я даже удивлена.

    33
    391