Canada
Richard Ford
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Richard Ford
0
(0)

Удивительно много больших писателей не известны в России. «Канада» - вообще первый роман, который переводят на русский у Ричарда Форда. А ведь он одновременно получил Пулитцеровскую премию и премию Фолкнера. Задумка у романа интересная: наизнанку вывернут один из самых популярных сценариев кинематографа: если на экранах показывают удачные ограбления банков, то здесь ограбление закончилось полным провалом и родители двух детей попали в тюрьму после неудачного налёта, а дети разбредаются в разные стороны, о них и речь. О разных сторонах и вариантах, о детях и о том, как неправильное решение может разрушить их жизнь. Повествован е неторопливо, как поезд, что останавливается у каждого фонарного столба. Похоже, Ричард Форд один из последних идеалистов, которые уверены, что обсуждение проблем и литература могут что-то исправить, повлиять, наставить на путь истинный. К своим героям он относится с презумпцией невиновности, а каждую судьбу разбирает подробно, до петельки в лацкане.
«Канада» чудовищно нетороплива, заполнена рефлексией до краёв, напоминает меланхоличный вариант сериала «Как я встретил вашу маму». Здесь раз за разом доказывается, что события, изменяющие всю нашу жизнь, очень часто такими не кажутся. Жизнь вручается нам пустой. И наполнять ее счастьем вынуждены мы сами. Далеко не всё обязательно должно иметь практический результат. Некоторые вещи мы делаем просто потому, что нам это нравится. Но каждое решение стоит серьёзно обдумать. Хотя это всё равно не спасёт от случайного «поворота не туда». Но попытаться всегда можно. Здесь каждый тащит на себе свою судьбу, как груз, который невозможно скинуть, неизбежность возмездия очевидна: ведь наказание неизбежно следует за преступлением, даже если опаздывает на годы. Но даже когда прошлое жестоким образом оборвалось, а будущее грозит опасностями, не стоит унывать.