Долорес Клейборн
Стивен Кинг
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Стивен Кинг
0
(0)

Книгу я прочла где-то около месяца назад и особых впечатлений о ней у меня не сохранилось. Я помню весь сюжет и даже некоторые цитаты, но эмоциональной окраски вокруг этого всего почему-то нет.
Я ждала бóльшего от этой книги. Трепета, который так и не возник.
Мне очень не нравятся книги, где нет глав. Это жутко неудобно, когда ты чередуешь обычное чтение с прослушиванием аудиоформата. А если ещё и переводы разнятся... Момент, где читал/слушал найти становится тяжелее.
Кстати, ни первый, ни второй переводы мне не понравились. Ни один из них не обладает той самой лёгкости Кинговской речи, которая даже трёхтомник вынуждает поглощать в самые короткие сроки. Эту малютку читала я долго и занудно. Даже не смотря на то, что местами было интригующе, чтение было похоже на путь сквозь терновые кусты. Сумбурно и трудно сосредоточиться на слоге героини.
А ещё меня смутил перевод одного весьма важного момента в конце книги:
(оригинал)
(один перевод)
(другой перевод)
(гугл-переводчик для таких умных, как я :D)
Так какой была Вера на конец своих дней по общественному мнению?
Меня восхищала титаническая стойкость и выносливость Долорес, пока она ухаживала за Верой Донован, однако здесь прослеживается сила её терпения. Ну или способность быть невероятной терпилой. Она такой же была бы и в отношении мужа своего, коли бы тот не стал член свой к дочери собственной пристраивать. Сынки бы подросли ещё и как минимум один из них точно бы поколачивал мать, как и его пример для подражания, дражайший папашка, и это бы Долорес так же стоически сносила. Поэтому непонятно стоит ли это восхищения или нет.
Долорес видится крепкой личностью, которая может спокойно с каменным лицом угрожать мужу топором так, что и рука не дрогнет. Однако, даже не смотря на то, что у неё внутри открылся глаз, о котором я уже слышала из рассказов людей сорвавшихся на убийство, она не теряет, как персонаж, совершенно человеческих реакций при свершении убийства и поведения нормального человека (в смысле не психопата) после него. Она продолжила жить и дальше тянуть свою лямку. Она не обозлилась ни на семью свою, ни на Веру, которая и подтолкнула женщину на столь рискованный шаг, но оказалась проклятой. Проклятой до конца дней своих слышать звук фарфора: как вставная челюсть Джо хрустит от удара камнем. Описание всего происходящего было действительно будоражащим и трепещущим: как Джо выбирался из колодца и как он там звал жену свою, как темны были провалы его глаз и бр бр бр. И страх, и жалость, и просто животный ужас. Такое представлять страшно. У Кинга вышло так, что живо ощущаешь себя на месте преступления, чувствуешь и видишь всё до мельчайшей детали.
У Долорес была не самая лучшая жизнь, но мне не хватило бóльшего. Итак немало произошло, но этой картине чего-то будто бы не достаёт. Я больше запомнила про тот фантасмагорический кошмар, достойный пера Кафки, пока Клейборн была в услужении у Донован, но про подробности её лично брака мне помнятся мало, а ведь за ними я и пришла сюда. Вера Донован понравилась мне как персонаж не смотря на все её маразматические каверзы, однако ничего более я ничего не могу выделить из этой истории. Сама Долорес будто бы выросла из той же Веры. Они были как два дерева-паразита, существующих за счёт друг друга. Это ясно прослеживается во время метких ответов Клейборн во время её допроса касательно убийства её мужа. Она мысленно каждый раз обращалась к Вере, которая направляла её. Она - это сваи, которые образовали способность Долорес защитить саму себя.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Стивен Кинг
0
(0)

Книгу я прочла где-то около месяца назад и особых впечатлений о ней у меня не сохранилось. Я помню весь сюжет и даже некоторые цитаты, но эмоциональной окраски вокруг этого всего почему-то нет.
Я ждала бóльшего от этой книги. Трепета, который так и не возник.
Мне очень не нравятся книги, где нет глав. Это жутко неудобно, когда ты чередуешь обычное чтение с прослушиванием аудиоформата. А если ещё и переводы разнятся... Момент, где читал/слушал найти становится тяжелее.
Кстати, ни первый, ни второй переводы мне не понравились. Ни один из них не обладает той самой лёгкости Кинговской речи, которая даже трёхтомник вынуждает поглощать в самые короткие сроки. Эту малютку читала я долго и занудно. Даже не смотря на то, что местами было интригующе, чтение было похоже на путь сквозь терновые кусты. Сумбурно и трудно сосредоточиться на слоге героини.
А ещё меня смутил перевод одного весьма важного момента в конце книги:
(оригинал)
(один перевод)
(другой перевод)
(гугл-переводчик для таких умных, как я :D)
Так какой была Вера на конец своих дней по общественному мнению?
Меня восхищала титаническая стойкость и выносливость Долорес, пока она ухаживала за Верой Донован, однако здесь прослеживается сила её терпения. Ну или способность быть невероятной терпилой. Она такой же была бы и в отношении мужа своего, коли бы тот не стал член свой к дочери собственной пристраивать. Сынки бы подросли ещё и как минимум один из них точно бы поколачивал мать, как и его пример для подражания, дражайший папашка, и это бы Долорес так же стоически сносила. Поэтому непонятно стоит ли это восхищения или нет.
Долорес видится крепкой личностью, которая может спокойно с каменным лицом угрожать мужу топором так, что и рука не дрогнет. Однако, даже не смотря на то, что у неё внутри открылся глаз, о котором я уже слышала из рассказов людей сорвавшихся на убийство, она не теряет, как персонаж, совершенно человеческих реакций при свершении убийства и поведения нормального человека (в смысле не психопата) после него. Она продолжила жить и дальше тянуть свою лямку. Она не обозлилась ни на семью свою, ни на Веру, которая и подтолкнула женщину на столь рискованный шаг, но оказалась проклятой. Проклятой до конца дней своих слышать звук фарфора: как вставная челюсть Джо хрустит от удара камнем. Описание всего происходящего было действительно будоражащим и трепещущим: как Джо выбирался из колодца и как он там звал жену свою, как темны были провалы его глаз и бр бр бр. И страх, и жалость, и просто животный ужас. Такое представлять страшно. У Кинга вышло так, что живо ощущаешь себя на месте преступления, чувствуешь и видишь всё до мельчайшей детали.
У Долорес была не самая лучшая жизнь, но мне не хватило бóльшего. Итак немало произошло, но этой картине чего-то будто бы не достаёт. Я больше запомнила про тот фантасмагорический кошмар, достойный пера Кафки, пока Клейборн была в услужении у Донован, но про подробности её лично брака мне помнятся мало, а ведь за ними я и пришла сюда. Вера Донован понравилась мне как персонаж не смотря на все её маразматические каверзы, однако ничего более я ничего не могу выделить из этой истории. Сама Долорес будто бы выросла из той же Веры. Они были как два дерева-паразита, существующих за счёт друг друга. Это ясно прослеживается во время метких ответов Клейборн во время её допроса касательно убийства её мужа. Она мысленно каждый раз обращалась к Вере, которая направляла её. Она - это сваи, которые образовали способность Долорес защитить саму себя.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.