Рецензия на книгу
Divergent
Veronica Roth
Аноним11 апреля 2014 г.Так уж вышло, что на книгу я наткнулась, увидев трейлер фильма. Считая, что ради интереса можно и в кино сходить, сначала решила ознакомиться с текстом.
Ну... как сказать. Экранизация у нас от тех, кто ранее снимал Сумерки и Голодные игры. С этим и сравним. С одной стороны, это уже не Сумерки, чуть меньше личных проблем, чуть больше социальных, но с другой стороны, до Голодных игр ещё писать, писать и переписывать и вычитывать и дорабатывать. Такое ощущение, будто я прочитала обычный фанфик. Или дневник той самой 16-летней девочки. Я не вижу заявленной антиутопии. Если начало ещё могло предложить что-то интересное, то после завершения инициации весь текст вообще слился в одно невнятное предложение. Можно было столько страниц и не писать.Сразу о стиле: читать мне не повезло в фанатском переводе с его ошибками и повторениями, но сомневаюсь, что в оригинале было много того, что вообще можно испоганить. Значит, вина автора. Текст примитивный. "Я", "он", "сказала" и только потом автор вспоминает про эмоции и ситуации и появляются "хрипы", "стоны" и т.п.
Малость о сюжете и проблемах: всё слишком просто. Я не верила в их чувства, революцию и так далее. Этот враг, этот друг, теперь я сильная, так что буду больше драться, а тут, внезапно, я влюбилась. Слабо, очень слабо.
Не понимаю, как это может быть бестселлером.А фильм я всё же посмотрю, там хоть зрелищность. Первый случай, когда мне интересней посмотреть экранизацию, чем прочитать книгу.
236