Рецензия на книгу
Вий
Николай Гоголь
Аноним10 апреля 2014 г.Сюжет "Вия" настолько известен каждому, что с юных лет как-то привыкаешь жить с ощущением, что ты его когда-то читал. И только когда я открыла книгу в ридере, до меня дошло, что я - жертва кинематографа, заместившая себя в голове фильмом книгу. И поняла я это, увидев, каких размеров это произведение. Я была на 200 процентов уверена, что это роман страниц на 300, а не повесть на грани рассказа. Вывод - значит, книга читана не была, и срочно надо исправлять историческую несправедливость. Потому вчера на ночь глядя я принялась за "Вия".
Читая эту книгу, я поняла, почему мне сложно с Гоголем - из-за колорита, который он щедро, не скупясь, разбрасывает по страницам своих малороссийских произведений. Только для меня это выглядит как корявый студенческий перевод с украинского на русский, с которым студент-двоешник никак не мог справиться, а потому те слова, которых в русском не знал, решил оставить без перевода. И вот это стойкое ощущение очень мешает ощутить поэтичность языка, насыщенность, красочность.
Что же касается сюжета, то он, конечно, известен давно. И, дочитав книгу, я осознала, что никак такое напряжение и драйв нельзя было размазать по трем сотням страниц, которых я ожидала, потому что не осталось бы никакого, собственно, напряжения, а была бы одна размазня. И хотя при таких объемах почти фантастикой кажется выписать характеры персонажей, особенно если их не двое-трое, а больше десятка, Гоголю это удалось. Более того, такое впечатление, что он и не задумывался о таких сложностях, а просто писал, как думалось, а оно само собой вышло так хорошо.
Так что очень рада, что, наконец, избавилась еще от одной доски в заборе неграмотности, высящемся вокруг меня:)
30201