Рецензия на книгу
Atonement
Ian McEwan
Аноним9 апреля 2014 г.Война и мир. Ни много, ни мало.
Вначале богемная обстановка поместья с рафинированными жильцами, купающимися в благополучии и окрашенная в оттенок мировоззрения и амбиций каждого из них - в зависимости от того, чьими глазами мы смотрим на все это. Здесь посреди гостиных, спален, фонтанов, лужаек, мостов - и дети, и подростки, и вступающая в самостоятельную жизнь молодежь, и старшее поколение.
Это очень типично для английской литературы и пожалуй не типично больше ни для какой другой - детям и подросткам нет скидки - их персонажи полноценные участники сюжета. Они не обуза, не балласт и не утяжелители, сковывающие волю главных героев. Частенько они есть главные герои, локомотив сюжета. Не удивительно, ведь в английском языке не предусмотрено уничижительного "ты" к детям. Ребенок, подросток - не получеловек, а человек. Со своими способностями и неспособностями. Болезненный повод для бунта у детей - начало цепной реакции, через подростковое недопонимание правил жизни, через изломанную чувственность только что "выросших" взрослых и окончание ее, будто заземление, в косность ограниченного, будто сознание больного мигренью человека, жестокого мира.
Вторая половина книги - война. Ад. Даже читать тяжело, не то что представить. Главные персонажи в ней - те, кто искупают вину. Один - чужую. Второй - свою, вроде бы для того, что бы тому, кто искупает чужую - было полегче. Остальные несчастные - просто несчастные жить в то время, при тех обстоятельствах.
Вообще, на эту книгу сложно писать рецензию, потому что автор так увлекся, что и несколько вариантов сюжета представил и ни одной детали не пропустил и даже в эпилоге написал то, о чем захотелось бы сказать в рецензии. Заткнул рот читателю и все. Дескать, знаю что вы мне тут скажете, вот вам. И тут знаю. Тоже вот.
Но на некоторые вопросы я все же долго искала ответы. Может быть, разница менталитета, а может быть, автор намеренно подкинул их в топку тлеющего даже по прочтении, читательского размышления о книге.
Почему провидение благоволило чудовищу-подростку? Потому что оно такое талантливое уродилось и ему благоволили родители.
Кто несет ответственность за поведение подростка? Согласно нормам права и морали за поведение подростков несут ответственность родители. Что-то я не заметила их участия ни в закручивании обстоятельств, ни в ответственности. Бедное чудовище несло ответственность в виде самобичевания самостоятельно.
Почему не нашлось ни одного взрослого человека, к кому доверительно могли обратиться девочки-подростки? Это принятая в обществе дистанция между людьми? Границы, за которые нельзя заходить? Даже если эти люди - запутавшиеся дети?
За что бедному герою выпала несправедливость испытать коварство судьбы? У меня один ответ - не нужно лезть не в "свой круг", как бы цинично это ни звучало. Почему он? Потому что он - не они. Приживальщик. Его вычеркнули.
Почему автор считает, что ухоженные красивые женщины уязвимы своим тщеславием, зациклены на материальной эстетике? И что они только и думают как досадить и обскакать "соперниц"? Наверное, потому что в Великобритании ценится естественная женская красота, где стыдно красить седые волосы и вступать в прочие марафоны за молодостью и привлекательностью.
Почему, зачем... Еще буду автора читать. Может пойму.
3782