Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Долгое падение

Ник Хорнби

  • Аватар пользователя
    guildenstern13 августа 2009 г.

    Наверное, книга о четырех совершенно разных людях, познакомившихся на самой популярной среди самоубийц крыш Лондона, подружившихся и продолживших жить, должна оставлять ощущение того, что со всеми проблемами в жизни можно справиться, друзья это круто, депрессия это не круто, don't worry, be happy, нет греха хуже уныния, сидеть без дела вредно, каждый сам кузнец своего счастья, счастливые совпадения необходимы и т.д. и т.п. Если так, то Хорнби провалился. Читать книгу приятно, герои неплохи и периодически вызывают симпатию, есть несколько удачных шуток, какой-никакой сюжет (правда, с самого начала известно, что до конца книги герои так и не покончат с собой; но в моей голове уже вертится прекрасный ненаписанный эпилог...), но вот оптимизма она не прибавляет. Скорее даже наоборот, "Долгое падение" возвращает меня в тяжелый юношеский переходный возраст и напоминает о возможности превратить любое событие в безвыходную проблему, если ты только этого хочешь. А уж дальнейшее восприятие зависит от настроения: либо ты впадаешь в депрессию, либо герои начинают вызывать у тебя отвращение. Интересно, на этот ли эффект рассчитывал автор?

    И не могу сдержаться от наезда на издателей и переводчиков. Издатели, печатающие "ср..." взамен "сраный", и переводчик, породивший группы "Рамонес" и "Р.Е.М." (это кириллица, надо думать), а также книгу "Революционный путь" (да, "Долгое падение" вышло до того, как все благодаря экранизации узнали, почему в Revolutionary Road второе слово вряд ли уместно переводить как "путь", но все же...), сосут.

    3
    4