Рецензия на книгу
The Tenant of Wildfell Hall
Anne Bronte
mariya_bodrova9 апреля 2014 г.Этот роман ждал меня целых семь лет, пылясь на книжной полке. К счастью, прочитала я его только сейчас. В 17 лет, уверена, не оценила бы его, отнеслась бы к нему как юная Хелен к предостережениям тетушки против Хантингдона.
Это роман для девушек на выданье? Возможно. В нем они смогут найти немало советов о выборе спутника жизни. Самые разумные из них дает умудренная горьким миссис Хантингдон своей младшей подруге:
Уж лучше просто продать себя в рабство, чем выйти за человека вам неприятного.
Когда я советую вам не вступать в брак без любви, то вовсе не имею ввиду, что замуж следует выходить лишь ради одной любви. Тут необходимо взвесить очень, очень многое. Не отдавайте ни руки, ни сердца пока не найдете веской причины расстаться с ними.И даже такой, казалось бы потерявший актуальность совет:
... не забывайте, что с мужем вас свяжут нерушимые узы до конца ваших дней,и сегодня оценят многие пожалевшие о своем замужестве женщины. Ведь часто не так-то просто оказывается расторгнуть брак, а с бывшим мужем нередко приходится считаться и после развода.
В романе читатель может наблюдать за развитием трех браков, заключенных по совершенно разным причинам: браком Хелен по любви, Миллисент - по чувству долга и Аннабеллы - по расчету. Причины эти, однако, не определяют их дальнейшего течения. Все, как всегда, зависит добропорядочности и чувстве долга брачующихся, их способности любить и быть любимыми.
Самый же благополучный брак в романе, по все видимости, уготован юной Эстер, которая не только получала разумные советы и поддержку миссис Хантингдон, но и сама в достаточной мере обладала твердым характером, ясным умом и открытым сердцем.
Было бы замечательно, если бы "Незнакомка", помогла сделать правильный выбор всем прочитавшим ее девушкам. Однако юности так свойственны мечтательность, надежды на лучшее и уверенность в том, что с ними-то такого точно не случится, что нередко столь разумные и благие советы просто остаются без внимания.
Я же читала этот роман уже будучи более пяти лет замужем и с трехлетним сыном на руках, поэтому поведение Хелен, так раздражающее не умудренных супружеским опытом читательниц, казалось мне самым разумным и безукоризненным в ее положении.
Конечно, мой муж намного лучше мистера Хантингдона, но все же, читая роман младшей Бронте, я научилась более терпеливому, доброму и уважительному отношению к нему, более выдержанному и менее эгоистичному отношению ко всем окружающим меня людям.
Однако меня так и не получилось до конца поверить в любовь Хелен к Гилберту, в его благородство и исключительность. Новая любовь героини отошла в романе на второй план, уступив под натиском более сильных переживаний Хелен о мистере Хантингдоне. Поэтому такими понятными и обоснованными показались мне колебания Гилберта в одной из финальных сцен, его неуверенность и сомнения в чувствах любимой.
731