Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Непобедимый

Станислав Лем

  • Аватар пользователя
    ninaiv27 июля 2023 г.

    Книга внезапно восхитила

    Я не поклонница научной фантастики, а из Лема читала лишь "Солярис" много лет назад и мало что запомнила. Роман "Непобедимый" посоветовал друг (не сказал никаких спойлеров!) и я решила дать научной фантастике ещё один шанс. Особенно любопытно было посмотреть на жанр образца середины века от писателя, который как бы стоит между двух культур - советской и западной.

    Первая глава была обманчиво монотонной и технической (местами смешной из-за устаревших представлений о продвинутой технике). И тут в последнем абзаце первой главы Лем сделал ход конём, после которого уже было не оторваться! Такого интеллектуального детектива я вообще не ожидала.

    Дальше...

    По ходу повествования вплетены ещё и мини-лекции по естественным наукам, которые крайне уместны по сюжету и просто заражают желанием углубиться в них.

    Но главным образом Лем, конечно, философ. Некоторые технологические вещи он предсказал сквозь десятилетия, но ещё больше осталось вопросов. "Непобедимый" - это лишь краткая зарисовка из общества будущего. Я замечаю отсылки и к советскому культу научного прогресса, и к западной колонизационной проблематике в стиле "Аватара" Дж. Кэмерона.

    Из минусов можно назвать эмоциональную скупость - чувства своих персонажей Лем продумал, но оставил при себе. Они не играют большой роли в сюжете. Основное внимание сосредоточено на интеллектуальном конфликте и умственной борьбе в прямом и переносном смысле.

    Характерно, что в романе нет ни одного женского имени. Лем писал его в 1962-1963 гг., опубликовал в 1964. Как раз в это время, в 1963 году, полетела в космос Терешкова. Но на романе это никак не отразилось. Пожалуй, это самый досадный аспект романа - цивилизация достигла невероятных технических высот, а в экипаже под сотню человек ни одной женщины. Как Лем представлял себе социальные роли в обществе будущего? Зато в новой компьютерной игре по мотивам "Непобедимого" главным персонажем сделали женщину.

    В общем, благодаря этому роману я заинтересовалась научной фантастикой как жанром.

    P.S. Я читала в переводе 1967 г., и мне понравилась транслитерация имён через Г, а не через Х: Роган, Горпах. Стиль Ариадны Громовой хорош, обстоятелен. Несмотря на документальную стилистику повествования, визуальные картины в уме остались очень яркими и завораживающими. И не удивляйтесь упоминанию пенопласта для деталей интерьера, правильный перевод - что-то типа вспененной резины.

    2
    179