Рецензия на книгу
Magpie Murders
Anthony Horowitz
mihenze26 июля 2023 г.Когда только начал читать книгу «Сороки-убийцы», мне сразу пришло на ум, как я озаглавлю свою рецензию на нее: "Лайфхак для начинающих писателей или как скрыть свои огрехи за ширмой". Потому что нас сразу, почти без прелюдий, окунают в выдуманную книгу, стиль которой, надо признать, мне не сильно понравился. Он мне показался несколько дилетантским и слегка занудным, но так как мы читаем книгу выдуманного писателя, становится не совсем понятно то ли так пишет лишь альтер эго Энтони Горовица, то ли он сам. Если первое - то это действительно хорошо, если же второе, то вот он способ ввести нас, читателей, в заблуждение, скрыв все свои недостатки, как повествователя внутри выдуманной книги. Конечно, после прочтения сомнений в том какой из этих пунктов правдив не остается. И даже к тексту вымышленной книге начинаешь привыкать и находить много общего с авторами классических детективов ушедшей эпохи. Именно поэтому мое придуманное заглавие оказалось несостоятельным. Действительно, в то время именно так писали, особенно это касается чрезмерно затянутых и подробных диалогов, описывающих в красках все действия персонажа.
Но вернемся к роману, он поделен на две части: первая, как я уже говорил, выдуманная книга, действие которой разворачивается в 50-х, а вторая как бы реальный мир наших дней. И эти две части ярко отличаются друг от друга стилем изложения. Вторая более бойкая и мне показалась более интересной. Но при этом схожесть в обоих частях присутствует. Как по мне, обе развязки преступлений притянуты за уши, так как детективы, которые подводят черту, основываются лишь на домыслах и косвенных уликах, не предъявив и капли прямых доказательств. Особенно это касается выдуманного книжного расследования, там все шито белыми нитками, начиная от мотивации и заканчивая несовместимости двух сторон характера персонажа, касающихся одновременно холодного расчета и импульсивных действий, что не придает убедительности преступнику. Как по мне он мог не признаваться и ни один суд в мире не сумел бы установить его вину. (Хотя такие, ничем не вызванные, признания уже набили оскомину в жанре и теперь вызывают лишь неприятный осадок).
Второе преступление, хотя бы как-то можно привязать с помощью мотива. Но вот одно из косвенных доказательств, на которое делает акцент автор, считаю, в наш век смартфонов, совершенно не состоятельным, оно бы могло выстрелить в период действия выдуманной книги, но не сейчас. В этой части преступник тоже мог бы отбрехаться от всех предъявленных обвинений, если бы не поддался сиюминутному порыву. Но это хотя бы выглядело более убедительно.
Когда, пишу рецензии, всегда говорю отгадал ли я преступников. Так вот, в этой книге я угадал обоих: сначала преступника в реальном мире, и лишь к концу преступника из выдуманной книги, так как отчего то вбил себе в голову, что преступник должен быть один - реальный и его альтер эго в книге. Но вот действительная загадка, которая заставила меня попотеть — это запиканное в книге нецензурное слово. Как бы я не старался не мог понять, что скрыто за звездочками. Даже заглянув, как это было в английском и уловив суть, данное слово никак не рождалось у меня в голове и какие-только новые формы не пытался предложить мне мой разум. Лишь спустя пол часа до меня дошло, что в этом слове пробел очень важен. Тогда я понял, что скрывалось за звездочками, вот только это словосочетание никто и никогда не употребляет в жизни. Уж лучше бы переводчик или редактор (не знаю кто за это отвечает) оставили данный момент на английском, написав сноску о игре слов.
Как итог скажу, что данная книга обычный средне статический детектив, умудрившийся наделать столько шума из ничего. Буду ли я читать продолжение? Скорее всего да, так как не смотря на все недостатки, слог автора довольно хорош, да и хочется иногда потешить свое самолюбие: узнать кто убийца, раньше детектива-протагониста.4196