Рецензия на книгу
The Cat Who Saved Books
Сосукэ Нацукава
Аноним23 июля 2023 г.У каждой книги есть душа, но не всем дано её заметить
Заметил, что тема котов и книг имеет большое значение для японской и корейской литературы. И если первый обычно символизирует удачу и смысл пройденного пути, то книги наполняют его глубиной, возможным осознанием будущего. Так что оба они уверенно друг друга дополняют. Вспоминается тот же «Миндаль», прочитанный накануне, а ещё «Хроники странствующего кота», «Если все кошки в мире исчезнут». Вопреки ожиданиям, роман читается довольно легко, а сюжет хоть и наполнен глубокими рассуждениями, анализом нашей жизни, однако особо не загружает. Всё-таки он рассчитан для юношеского чтения (думаю, лет 16-20). Хотя это как раз тот вариант литературы, которую приятно читать в любом возрасте. И каждый раз видишь в ней более глубокий пласт.
Сосукэ Нацукава вместе с миром «Книжной лавки Нацуки» приглашает в целое путешествие, главным героем которого выступают книги. Здесь множество рассуждений о судьбе литературы – классической и современной, о том, как воспринимают их сегодня люди, видя лишь средство развлечения, бесполезный мусор или объект наживы. Хотя, как сказал сам господин кот: «Каждая книга живая и имеет душу». Она живёт своей жизнью, открывает нам свой мир, радует или грустит, а ещё впитывает настроение того, кто её читает. Это поистине удивительный мир, который открывает нам автор. Так что, погружаешься в него с головой. Этим и интересны мне японские книги – мастерством создавать особую атмосферу. По-своему сказочную и жизненную одновременно. Странно как таким образом авторам удаётся через «сказку» более детально и ярко рассказать о настоящем.
Каждый раз, проводя бывшего хикикомори Ринтаро Нацуки и его подругу-одноклассницу Саё Юдзуки по очередному лабиринту, автор раскрывает суть смертных грехов, в которых погрязло человечество. Будь-то гордыня, тщеславие, жадность и зависть (герои лабиринтов) лень или апатия (сам Ринтаро в прошлом). Персонажи даже не задумываются об этом, пока не сталкиваются с «противовесом». И во всём этом Нацуки помогает рыжий кот породы табби. Его зовут Тигр, а ещё он разговаривает, правда слышать могут лишь люди с исключительной душой. Старшеклассник и его подруга как-раз такие. А значит на них возложено необычное дело – спасти книги.
Один человек очень плохо обращается с книгами. Он хвастается своим умом и мудростью, но держит их взаперти, вдали от заботливых бережных рук читателей. Поэтому их необходимо спасти. Ведь там они медленно умирают. Другой хитрый профессором безжалостно сокращал книги, убивал из страницы ножницами, кромсая на мелкие части. Какой школьник сегодня не любит сэкономить время, читая книги в сокращении? Третья история (лабиринт) о продавце книг, который не видит в них никакой ценности – лишь стремление продать подороже. Но на самом деле глубоко в душе он их очень любит, однако об этом не подозревает. И, наконец, последний лабиринт – коварство. Путешествие в лабиринт не ради спасения книг, а ради спасения друга. Всё это помогает герою по-новому взглянуть на мир вокруг и настоящие ценности жизни.
Очень глубокая и мудрая книга. Тонкая и как всегда по-японски очаровательная, в которой целиком растворяешься.
18291