Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Вокзал потерянных снов

Чайна Мьевиль

  • Аватар пользователя
    Аноним3 апреля 2014 г.

    Ну э.
    Не, задумка офигенная! Все задумки! Отличный город! Отличные вирмы! Отличный Ткач, о, безумный пляшущий бог, о, этот нескончаемый монолог, о это отрезание ушей во имя красоты нечеловеческой паутины! Демоны ада, имеющие посла в правительстве! Прекрасная жукоголовая девушка Лин - единственный персонаж, которому я хоть немного сочувствую по итогам! Водяные и русалки! Мотыльки, ужасно стрёмные как образ - и в том числе тем, что они "мотыльки", я их всю дорогу как летучих мышей представляла! Совет конструкций, стрёмный, как вся моя жизнь! А рукохваты, без знания о рукохватах я не смогла бы жить!
    И это я наверняка что-то забыла, вообще было ужасно много такого вот клёвого, в том числе в мелочах.

    И при этом - абсолютно никакая художественная часть истории.
    Да, автор не умеет держать напряжения, у автора абсолютно одинаковый темп повествования, а потому какие-то напряжённые моменты воспринимаются так же, как ужасная сцена перетягивания кабеля, обожизачто.
    Отдельное "обожизачто" начинается, когда автор принимается за пейзажи.

    Короче, как книга это совершеннейший фейспалм, оно совершенно никакое - и если некоторые стилистически странные вещи можно было списать на "испортили переводом", то я как-то прямо не представляю, как можно испортить переводом вообще всё. Но нет предела совершенству, конечно.
    Вообще, моя мечта теперь - чтобы Мьёвилль написал что-то вроде энциклопедии. Статья "Гаруда" - и описание, строго по делу, без всяких попыток художественности. Статья "Ткач" - и опять. Статья "Рукохват" - омномном.
    Потому что фантазия у него правда клёвая, и от книги осталось положительное впечатление только благодаря ей.

    8
    37