Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Der Medicus

Noah Gordon

  • Аватар пользователя
    Fionelle31 марта 2014 г.

    Однажды, сколько-то лет назад, я прочитала Школу в Кармартене и она немножечко перевернула мое представление о человеческих возможностях. То есть понятно, "школа" - сказка, но сложно не верить в то, что человек, при должном усердии, действительно может знать и уметь столь многое. С тех пор мне невыносимо хотелось прочитать что-нибудь столь же искусно сплетенное: культуры, языки, религии, времена...
    Книга, несомненно, о человеке невероятно одаренном и судьбой не обиженным (если смотреть в целом). Действительно, у Роба - и дар медицины, и способности к языкам, и учится он невероятно быстро, и сам человек высоких моральных качеств, честный и открытый. Но и невероятно упорный, усердный и сильный духом - ну, согласитесь, трудно не отчаяться, когда остаешься с миром один на один. И ладно если "на своей земле" - а если в чужой стране, с совершенно другой культурой, и вообще - будто в другом мире?
    О том, что подарки судьбы нужно не только ценить и уметь принимать, но и щедро их возвращать. О том, что бескорыстие будет вознаграждено. Что с законами лучше не спорить. И еще очень много о чем.
    На самом деле, неспешное повествование захватывает и дает проникнуться востоком, дает почувствовать безграничность и непрерывность - событий, сущего, мироздания. И человеческих возможностей, наверное, тоже.
    Из чисто земного хочется отметить: я очень рада, что история этой книгой заканчивается. У нее невообразимо правильный конец (хотя если заглянуть в самые последние страницы , читая где-нибудь еще только на середине, можно нехило так расстроиться).
    В заключение признаемся честно: медицины здесь не так уж и много. Во всяком случае гораздо меньше, чем переплетения культур и религий. Но уж когда она есть, то описания настолько живые и красочные, что не-медикам лучше отставить чай подальше.

    4
    43