Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Ложная слепота. Боги Насекомых. Полковник

Питер Уоттс

  • Аватар пользователя
    Analytik515 июля 2023 г.

    Пора пить лекарство

    Энциклопедизм Уоттса поражает. Биолог по профессии, он умудряется запросто жонглировать - ладно бы только техническими терминами. В конце концов, человеческая механика очень многое взяла из живой природы.
    Но писателя интересуют куда более масштабные вопросы. Интеллект, разум и инстинкт - в каком соотношении они находятся у человека? И что это означает для человечества в плане развития - или, может быть, выживания? Какую роль в формировании личности играет биология, а какую - среда, воспитание, собственные усилия человека? Правильные ли предпосылки мы сформировали для потенциальных переговоров с внеземными цивилизациями? Способны ли вампиры (это уже частный вопрос, их в книге миллион) распознавать цифровые визуальные образы? Способен ли ИИ к эмпатии?
    Повествование Уоттса, на мой вкус, слишком научно для киберпанка и слишком - пугающе слишком - научно для фантастики. Это, похоже, просто проекция нынешних тенденций в не столь уж и далекое будущее. Будь писатель малость пооптимистичнее, книга читалась бы легче и обрела бы на порядки больше поклонников - традициям Жюль Верна американец следует неуклонно. Если бы не его полная неспособность покривить душой и присобачить своей повести нелогичный, но столь желанный читателю хэппи-энд...
    Это книга-откровение, она переворачивает многие устоявшиеся представления (предрассудки). Ее бы нужно прописывать как горькое, но жизненно необходимое лекарство принимающим решения: создающим киборгов, сканирующим вселенную в поисках внеземной жизни, пытающимся лечить психику химией и электричеством, оперирующим гены... Может быть, именно такие авторы, как Уоттс, достойны войти в мифическое закулисное правительство мира - вот только съисть-то он съист...
    Отдельной глубочайшей благодарности заслуживает титаническая работа переводчика. Д. Смушкович умудрился не только разобраться в сложнейших биологических, медицинских и технических темах и адекватно их представить русскоязычному читателю. Текст читается легко благодаря свободному и интонационно точному языку - разговорному, не лишенному жаргона, но совершенно избавленному от англоязычных грамматических конструкций и других огрехов.
    Уоттс и Смушкович вместе сделали огромное дело. Спасибо им обоим.

    3
    76