Рецензия на книгу
Atonement
Ian McEwan
Аноним19 марта 2014 г.Ни один из трех персонажей не был ни плохим, ни особо хорошим. И от нее не требовалось судить их. Рассказ не предполагал морали.Наверное, для меня в этой цитате отражается вся книга. Кажется, именно этим она мне и понравилась, хотя читать было невыносимо сложно. Есть что-то совершенно особенное в ее языке, какая-то тягучесть, вязкость. Повествование очень образное, и иногда этих образов перебор. Старый уродливый особняк, гостиная, букет, ваза, свет, проникающий сквозь окно, само окно, терраса за окном, лужайка за террасой, пруд за лужайкой, беспорядок комнаты Сесилии, порядок обиталища Брайони, темнота спальни матери, рыжие веснушчатые кузены, темнота и сырость прачечной - все это как-то опутывает и запутывает, отвлекает. Перед глазами неспешно сменяют друг друга статичные картинки. Они похожи на старые выцветшие черно-белые фотографии, по бежевато-желтоватым и сероватым оттенкам которых воображение дорисовывает блеклые цвета. Эти картинки как будто приближаются и удаляются в ореоле солнечного света всю первую половину книги, окутанные сумрачным удушающим маревом - во второй части, и уже ближе к концу становятся больше похожими на современные городские фотографии, напоминающими чем-то, то ли туристические открытки, то ли иллюстрации из журнальных статей.
Иногда вдруг осознаешь, что читаешь, а думаешь вообще о другом, пока тебя снова не подхватывает чреда неспешных событий. Еще эта пытка манерой автора вводить персонажи - они просто вдруг появляются: упоминаются в диалогах, или совершают мелкие действия, без какой-либо характеристики. Вот сын Хардмена забрал у детей чемоданы, вот Хардмен выпил эля, но кто он такой и как связан с семьей неясно.
Даже не знаю, о чем на самом деле эта книга. Может, это книга о писательском мастерстве. Как оно зарождается в желании создать нечто поучительное, вырастает до стремления транслировать мысли при помощи своих произведений, и, в конце концов, достигает осознания того, что задача писателя - просто рассказать волнующую его историю. Не судить, не делить персонажей на хороших и плохих, добрых и злых, а показать всю их сложность, «проникнуть в иной образ мышления и показать, что он равноценен всем прочим». Думаю, читатель проходит тот же путь. Как часто, прочтя книгу, которая не дает ответов, мы чувствует себя как будто обманутыми.
А может, это книга, о роли нашего сознания в интерпретации событий и воспоминаний, об ответственности за свои фантазии. Или о той невероятной цепочке случайностей, которой на самом деле является наша жизнь. Страшно подумать - убери всего одно звено из цепочки событий, и все пошло бы совсем по-другому…
Возможно, это история унесенного ветром мира начала ХХ века, перемолотого и выплавленного второй мировой войной в нечто новое. Может быть, она об ужасах войны, которые становятся обыденностью для тех, кто вовлечен в них лично, и о том, как скоро они забываются теми, кто не соприкасался с ними непосредственно. Или о том, что требуется, чтобы выжить, не только на войне, но и в целом в жизни:
Чтобы выжить, нужно стать эгоистом.Утверждение, вызывающее бурю эмоций, не правда ли, и массу аргументов против. А потом вдруг эти два бесстрастные вопроса:
Ты сегодня никого не убил? Но скольких ты оставил умирать?Может, книга об ошибках, о которых мы мучительно сожалеем и которые уже не в силах исправить.
Хотя, кажется, все же Мистер Макьюэн просто рассказывает историю и совершенно не против, чтобы читатель делал свои выводы, в частности, о том, о чем же его книга. Мне нравится, такое уважительное отношение, нравится, когда автор делится размышлениями, опытом, а не пытается преподать урок.555