Рецензия на книгу
A walk to remember
Nicholas Sparks
Аноним14 марта 2014 г.Это не рецензия, это предупреждение.
Книгу даже оценить не могу. Такое впечатление, что ее переводил американец с плохим русским. Как пример:
Мы сидели где-то там, едя жареные арахисы...И это не самый ляпистый ляп. Начало книги еще более-менее сносное, ближе к середине складывается впечатление, что редактор просто утратил интерес к книге и расслабился. Под конец книги он откровенно забил на редактирование вообще. Извините за термины, но иначе не скажешь.
Да, можно ооочень постараться и не обращать внимание на перевод. Но и в этом случае картина не особенно радует. Книга состоит из сплошных штампов: он плохиш - она святая, чудесное перевоспитание, большая любовь, но смерть разлучает их. И все на фоне давних счетов ее отца к его семье. Ага, и мама у главной героини умерла. Прям полный набор.
Давным-давно наши знакомые эмигрировали в Германию, книги решили раздарить знакомым. Мне "повезло" - получила коробку покетов Даниэлы Стил. Парочку прочла для ознакомления. Так вот, у меня ощущение, что Николас Спаркс - это псевдоним той самой Даниэлы. Так что если вам близок ее стиль - смело читайте, вот только не в электронном формате. Есть надежда, что мне попался неофициальный перевод и в бумаге такую халтуру не выпустили бы.529