Рецензия на книгу
Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов
Ёко Тавада
Аноним10 марта 2014 г.Это путешествие получилось стремительным и прошло в каком-то фантасмагорическом бреду. За несколько часов мимо меня пронеслось больше десятка городов в которых встретились самые странные персонажи. Впечатления от книги двоякие, с одной стороны читается очень легко, с другой фразы какие-то короткие, рубленые, да и повествование во втором лице немного смущает. Возможно, тут есть и вина переводчика. Постоянно сталкиваюсь с тем, что в переводах с японского либо очень короткие предложения, либо оооочень длинные, прямо-таки по полстраницы. :)
Содержание тоже оценить не просто. Вроде бы интересно-интересно, много забавных бытовых деталей подмечено, уже начинаешь думать "да это про меня!" и тут р-раз - клюква-клюквой или что-нибудь совсем уж из ряда вон... Но я не воспринимала книгу как нечто философское, скорее как возможность влиться в чужой поток сознания, поэтому закрывала глаза на отдельные рассуждения и моменты, которые показались сомнительными. Ведь чужая душа потемки, и кто я, чтобы судить человека, нахально вторгнувшись в его мысли? Что шокирует меня, для другого вполне себе норма и отлично вписывается в картину мира.
Да и желание попутешествовать после прочтения возникает, не такое, как после "Большой телеги", но все же... :) Так что ставлю оценку выше среднего.
Итог: у Тавады почти ничего не переведено на русский, на немецком не особо хочется читать, так что, наверное, мы с ней на ближайшее время распрощаемся. Появятся переводы - возможно и захочу повторения столь психоделического экспириенса. :)720