Рецензия на книгу
A Broken Vessel
Кейт Росс
-Nell-2 июня 2023 г.«Можно оказаться на самом дне, после чего наверняка отыщется новое». Чарльз Буковски
Наш скучающий денди в перерывах между балами, приемами, скачками и охотой вновь против своей воли ввязывается в расследование нового убийства. Но на этот раз все происходит не за плотно закрытыми дверьми респектабельного поместья, а становится громким скандалом и достоянием широкой публики, подогреваемым вездесущими и пронырливыми журналистами. Место действия - полная противоположность предыдущей части и автор помещает его в самое чрево мрачного и зловещего Лондона простолюдинов, слуг и сомнительных личностей. Перед нами само зловонное дно преступности и порока, обнажающее ужасные подробности темной стороны заднего двора блестящих дворцов, золоченых карет и шикарных модных сюртуков. Проституция, сутенерство, подпольные агентства торговли живым товаром на любой вкус, насилие и смерть… Кумир Лондонской молодежи, щеголь, покрытый плотной завесой таинственности, Джулиан Кестрель, которого все знают, но о котором практически ничего не известно, ведомый гипертрофированным чувством справедливости и участия, по воле случая знакомится с жительницей улиц, бойкой и решительной девицей легкого поведения с очень нелегкой судьбой, знакомой со всеми подземными течениями неприветливого и жестокого города, полуграмотной, но мудрой и находчивой. Город не баловал свою ночную нимфу, обернувшись к ней своей грубой и нелицеприятной стороной, но несмотря на это она и в самые тяжелые и безжалостные времена не теряет жизнелюбия и задора.
Поскольку действие происходит не в блестящих салонах и действующие лица типичные представители задворок большого города и маргиналы всех мастей, то и язык книги должен быть соответствующим. Перед переводчиком стояла нелегкая задача вложить в уста живописных представителей лондонских трущоб соответствующий лексикон, понятный русско-язычному читателю. Со своей задачей он безусловно справился, но несколько переборщил на мой взгляд. Прямо таки фейерверк жаргона и воровского сленга, что несколько утомляет в таких количествах. Качество самого текста электронной версии, однако, ужаснейшее. Количество ошибок, путаницы букв, прорех в тексте просто удручающее.
Сами события развиваются довольно медленно, Кестрель мечется от версии к версии, отбрасывая одну и устремляясь к другой. Не бог весть какой запутанный детектив, но декорации и антураж безусловно интересны.4265