Рецензия на книгу
Храброе сердце Ирены Сендлер
Джек Майер
Antarktika7 марта 2014 г.У меня не сложилось.
Я бы гораздо ближе и теплее приняла эту историю, если бы она была просто об Ирене Сендлер, а не о трёх канзасских девочках, которые явно и предстают перед нами главными героями повествования. Не знаю уж, для большей жалости или для чего, но в этой истории ещё живёт рак и 11 сентября. Видимо, чтоб что-то из этого точно читателя растрогало до слёз. С другой стороны, я начинаю себя ловить на мысли, что, может, это я такая циничная и ужасная и ничего не поняла о добродетели и толерантности американских школьниц. Чёрт знает. Далее несколько главных моментов для моего замешательства и возмущения.
1) то самое слово "проект", постоянно упоминаемое в связи с Иреной. Для девочек это проект. Как вам такой расклад?
2) 10-минутная пьеса о целой жизни. И тут мне можно возразить, что и пьесы бывают разные, и что в короткометражку иногда влезает столько, что и словами прозы не описать, но, если честно, меня терзают смутные сомнения насчёт того, что это смогли сделать 14- и 16-летние подростки.
3) явные русофобские настроения. При том, что автор талдычит постоянно о толерантности ко всем, вне зависимости от национальности, расы и политических убеждений. Ага, счас. Все в мире молодцы, только русские - предатели и гады. И Вислу они специально не переходили, пока немцы 200 тысяч поляков не уничтожат, ждали, вели подсчёт, наверное. Тьфу, какая мерзость!
В этом же пункте можно привести и пару цитат.
Чествования Ирены прошли по всему миру – от Буэнос-Айреса до Монреаля.Отличное сокращение всего мира до размеров Америки.
В том же 2007 году была учреждена ежегодная Премия имени Ирены Сендлер «За совершенствование мира». Ее вручают польским и американским учителям за новаторские методики преподавания истории Холокоста.А другие, значит, Холокост не изучают и вообще он их никак не коснулся.
И сколько таких страшных артефактов еще предстоит обнаружить! Их будет очень много, ведь Польше пришлось пережить сначала фашизм, а потом коммунизм.Я не спорю, что коммунизм, возможно, на Польшу плохо повлиял, ущемления национальных чувств и всё такое. Но ведь ни один опять же польский товарищ не сказал в этой книге, что, вообще-то говоря, освободили Варшаву именно советские войска! Про всё, вот, написали, а про освобождение нет. Зачем? Это ж чёртовы коммунисты!
Я абсолютно не юдофоб, ни одной клеточкой. И за мир во всём мире. Действительно за мир, а не "сначала мы будем ненавидеть этих, потом этих - для разнообразия".
И ещё осталось неприятное впечатление от того, что эти девочки просто решили сыграть на новой волне этой вечной еврейской проблемы. Хотя бы потому, что, судя по всяким послесловиям, они нахватали себе кучу наград и славно устроились в жизни. И что ещё больше напрягает, после их пьесы окружающие товарищи стали заниматься ими самими и их пьесой вместо той проблемы, которую она в себе вмещает.
Нет, я пока не закончила. Читая про Варшавское гетто, я вспоминала Ленинград. Там же вообще весь город стал гетто. Об этом автор ни слова не говорит, не проводит никаких параллелей. Мне опять же могут возразить, что в гетто, мол, по национальному признаку отправляли. Но ведь с Ленинградом фактически то же самое, ибо кто там жил? Советские люди! Если обобщать, то вполне себе национальный признак. Не говорит автор и об Украине, о Бабьем Яре. Складывается ощущение, что единственное место, где пострадали евреи, да и вообще люди, - это Польша. Но ведь, блин, это же не так.
Над всей книгой висит это чувство упрощения. Как самой проблемы, которую свели сначала до размеров Польши, а потом и 10-минутной пьесы, так и языка, которым это подаётся. Ну и конечно, Соединённые Штаты Америки всех добрей и справедливей.
Жизнь зато чертовски несправедлива.1482