Рецензия на книгу
The Paris Bookseller
Kerri Maher
TanjaBelecka29 мая 2023 г.Про дружбу, про одержимость и про великих и смелых, и не очень, людей
С трудом продралась сквозь первые 50 страниц любовных лесбийских страданий героини. И не пожалела, остальная часть книги более содержательна. Возможно, автор хотела сделать акцент на гей-тусовке в Париже, что это всюду было запрещено, а во Франции – разрешено... но получилось, что сильно акцентированное на этом начало отталкивает, если не планировал читать любовный роман.
Совсем ничего бы книга не потеряла, если бы уменьшить количество постельных сцен, которые выглядят как – ну, не знаю, чем закончит главу и как перейти от одного действия к другому, поэтому вставлю как они целуются и далее...
В целом книга классная, сама история очень интересная, захотелось почитать автобиографию Сильвии Бич (оказывается есть такая ;)).
Про дружбу, про одержимость и про великих и смелых, и не очень, людей.
Некоторые герои выглядят как реплики, без характера... как написано в послесловии, автор старалась показать отношение Сильвии к другим персонажам, а не самих персонажей. В такой ситуации, возможно, было бы правильнее писать от первого лица в форме дневника... но автор говорит, что сделала повествование от третьего лица специально, чтобы показать некоторые события, в которых не участвовала Сильвия. В общем, у меня это вызвало некоторый диссонанс восприятия.
Автор в послесловии пишет, что в конце книги приводит библиографический список самых значимых прочитанных ею книг... - Издательство МИФ к вам вопрос - где список?
Пару раз прям бомбило от:
Почему этой Сильвии не пришло в голову попросить Джойса диктовать его каракули? Зачем они все мучались разбирали что там написано в рукописи, когда печатали Улисса? Понимаю, если бы он умер тогда уже было бы никак, но он же даже общался с ними, приходил в лавку... непонятная проблема, расписанная на пол книги, как было тяжело и сто человек брались и никак не получалось расшифровать...
Грустная история с ее матерью, как-то так вышло, что Сильвия не замечала ничего вокруг, кроме Улисса.
Какой ж неприятный этот Джойс, по крайней мере тут в романе, как было на самом деле мы не знаем)))
Немного цитат:
— Я благодарен вам за ваш гнев, мисс Бич.
— Так вы же должны возмущаться не меньше моего!
— Но зачем? Если вы и так великолепно возмущаетесь за меня?
Сильвия, дорогая, я куда-то подевала записку с указанием цены за экземпляр, так что, если я вам не доплатила, пожалуйста, дайте мне знать. Если же, напротив, я отправила слишком много, то не желаю слышать об этом ни слова.
«Адриенна чуть помедлила в нерешительности, а потом все же добавила: — А если не вернется, помни, что это не твоя печаль и не твоя вина.
— Как тебе удается? — спросила Сильвия.
— Удается что?
— Ну, так разделять... одно с другим.
Адриенна пожала плечами.
— А я все время напоминаю себе, что мои друзья, даже те, кого я люблю всем сердцем... Я напоминаю себе, что они — это они, а я — это я. Что я Адриенна, и мне дана собственная жизнь, чтобы ее прожить.
— Мой отец всегда говорил, что мы посланы на землю для служения.
— Вполне возможно служить, не теряя самой себя.
Художник, как Бог-творец, остается внутри, или позади, или поверх, или вне своего создания, невидимый, утончившийся до небытия, равнодушно подпиливающий себе ногти.
Джеймс Джойс. Портрет художника в юности (перевод Марии Богословской-Бобровой)
В первую же неделю, как она разослала свой каталог, откликнулась Брайхер, написав, что покупает рисунок Блейка за тысячу долларов «при условии, что он останется висеть на своем законном месте на стене», и Сильвия так смеялась от удивления и благодарности, что почти заплакала.6406