Рецензия на книгу
Von Sternen gekrönt
Jennifer Benkau
snobka13 мая 2023 г.Очередная унылая история про избранную
Начало
Представьте, что на Венеру отправляется космический корабль с российской экспедицией на борту. Прилетают они, значит, и встречают людей. Таких же, как и на Земле. И эти люди на чистейшем русском говорят: "Здорово братаны, чё-то вы долго. Мы тут уже устали вас ждать. Вот чай, вот кофеек, проходите, садитесь". И земляне: "Ну ок, круто, все свои".
Невероятно? Бредово?
Ну вот и в книге так же. Попадает героиня в параллельный мир, где другая планета, другая фауна, деревья-убийцы, лошади общаются телепатически, и там все говорят НА АНГЛИЙСКОМ. Что? Зачем? Как?
Это настолько рушит впечатление от другого мира, что все сразу же начинает читаться как бредовая фантазия, а не осознанно созданное произведение.
Потом нам объясняют, почему язык один. Но у героини ни разу не возникло вопросов, как так вышло. То есть ей не показалось диким, что она в параллельном мире, а тут говорят на ее языке.
Лексика
Ещё одна странность - это сочетание на одной странице устаревшего "коли" вместо нормального "если" и слов вроде "впарить".
Я не знаю, это косяк переводчика или автора. И такие лексические парадоксы постоянно. Причем начало книги (когда героиня в нашем мире) читается нормально.
Я могу объяснить это попыткой передать, что в другом мире говорят на более устаревшем варианте языка, но если так, то попытка провалилась.
В другом мире подключается как будто другой автор, и появляются сочетания несочетаемого и бесконечные восклицательные знаки. Буквально по паре на страницу.
Измененный порядок слов: вместо нормального "я заметила группу подростков" получаем "заметила я группу подростков". Причем это начало абзаца, ужасно режет ухо.
Или вот ещё перл:
- Ты прекрасен. Не идеален, но идеален кто ж?
Я что-то не заметила сноски, что это цитата из Шекспира.
Или:
- Способна ли ты притвориться розой?
- Могу.
Супер, спасибо. Не знаю, чем мы это заслужили))
Мир
Писать фентези - это не значит придумывать все, что угодно, потому что ЭТО ЖЕ ФЕНТЕЗИ. Летучие кошки с перепончатыми крыльями, камни-убийцы, осьминоги размером с море, которые не дают кораблям спокойно плавать, эффект невидимости у стен - кажется, что стена, а на самом деле проход (как платформа 9 и 3/4), светлячки, высасывающие эмоции, телепатические лошади, опять же. Это какое-то нелепое нагромождение, а не цельный мир. В этом нет логики, нет закономерности. Ты не понимаешь, как работает этот мир, чего от него ждать. Это как если бы во Властелине колец у хоббитов была ярко-розовая кожа с блестками просто потому что это НЕОБЫЧНО и ВОЛШЕБНО. Внешность хоббитов обусловлена местом, где они живут, законами мира, в том числе физическими (солнце, ветер, гравитация), удобством, практичностью. Такие существа могли бы жить и в нашем мире, если бы эволюция свернула чуть вбок.
Про магию вообще молчу. Нет времени объяснять, просто смотри на странные магические штуки.
Как они работают - хз.
Сюжет
Удручающе типичен. Первая часть ещё более-менее, вторая совсем плохо. В первой книге героиня спасает свою сестру-близнеца, очень много о ней думает. Она заканчивается тем, что обе девушки переносятся в наш мир обратно.
Начинаю читать вторую часть - о сестре ни слова. Страдания по парню, по другому миру. И только в конце третьей главы мы узнаем, что, оказывается, ее сестра умерла. Так, между слов. Страдает ли кто-то по ней? Вообще нет.
Все как-то кусками, обрывками. Общается героиня с другом Рави, решается ему рассказать о другом мире, они едут на пляж. Кажется, сейчас будет важный эпизод с признанием (глава 8). Но нет, следующая глава начинается с общения с другим персонажем, и что было у моря мы никогда не узнаем. И о Рави мы больше вообще не услышим.
Героиня
Туповата. Слишком туповата, чтобы быть королевой чего бы то ни было. Я просто приведу одну цитату.
- Эти ягоды называют "багровый вздох". Кто их съест, успеет сделать один-единственный вздох. Сердце замирает в груди.
- Они ядовиты! - смекаю я.
Ну да, смекалки не занимать)
_________
Больше контента - мой канал в ТГ "книжный голод"9543