Рецензия на книгу
Русский дневник
Джон Стейнбек
NotSalt_132 мая 2023 г."Пособие для тех, кто не способен разобраться в темных закоулках своей наполненной души..." (с)
Людям всегда было интересно, как мыслят другой человек и что эта самая личность думает о них самих. Не важно, это человек сидящий напротив, находящийся рядом в пространстве прокуренной кухни или иностранец живущий по ту сторону необъятного океана. Мы прибываем в вечном самокопании и рефлексии, пытаясь разложить жизнь по полкам и быть ближе к стандартам, что навязаны обществом. "Сколько я зарабатываю? Верно ли я мыслю? Какой из меня собеседник? Может быть хорошо только там, где меня нет?" — это только лишь крупица из общих вопросов. В попытках разобраться правильно ли мы живём и соответствуем ли определённым стандартам, мы не задумываемся о личности тех, кто был их незыблемым автором. Диктатура или демократия? Рабство или иллюзия незримой свободы? Коммунизм или капитализм? Проходят столетия, меняются поколения, а вопросы по-прежнему не перестают быть актуальными для тех, кому мыслить стало привычным и всё больше их сущность отдалилась от тех, кто привык воровать.
Многие тратят целую жизнь, чтобы разобраться в истине строчек из стихотворения Маяковского: "Что такое хорошо и что такое плохо?" Раньше всё было предельно понятно и никогда не вызывало тени сомнений: "Не трогай вазу!", "Сложи игрушки в коробку!", "Возвращайся домой!". Подчиняешься списку приказов, запоминаешь каждый из них и стараешься не нарушать. Тогда вместо места в углу ты станешь примером и родители других детей будут постоянно вспоминать твоё имя, чтобы пристыдить собственных отпрысков. Ненавидел эти имена и старался их обходить стороной, чтобы не протягивать руку. Слишком примерные и не похожие на меня. Надеюсь, что в их жизнях всё получилось и каждый из них смог побороть свои собственные детские травмы.
Мы разные... Слишком разные, даже в пределах одних населенных пунктов, подпитанные различными идеалами и идеологией мысли. В нас другие мечты, цели и мотивации выжить. Чаще всего мы отличаемся даже от своих соседей по лестничной клетке. Но все вместе мы представляем собой определённый народ...
"Наши лидеры, похоже, чокнулись. Когда-нибудь они перетащат страну через край безумия и погубят ее. Да поможет нам Бог! Наше время становится все более сложным. Дошло уже до того, что человек не может даже проанализировать свою собственную жизнь, не то что распоряжаться ею. Что за время, что за время!" (с) Джон Стейнбек
Не буду говорить о разнице того откуда мы вышли, как разъединились, про степени похожести и различий в каждом из нас. Каждый имеет право на свою идентичность наплевав на достоверность историй и засекреченных актов. Здесь и сейчас. Прямо сегодня, даже не смотря на то, что он думал вчера. Во многом решает идеологическая обработка, если речь идёт о гражданстве, но народ это что-то другое...
Именно народ и самого простого человека, который составляет сущность этого огромного сплетения человеческих судеб на своём собственном опыте, пытался понять автор рецензируемой книги.
A Russian Journal) — путевые заметки, написанные Джоном Стейнбеком во время поездки по Советскому Союзу в 1947 году. Писатель, побывавший вместе с фоторепортёром Робертом Капой в Москве, Сталинграде, Грузии и на Украине, воспроизвёл на страницах дневника свои впечатления и рассказал о встречах с советскими гражданами. Замысел путевого дневника возник у Стейнбека в марте того же года, когда он встретил в нью-йоркском баре «Бедфорд» фоторепортёра Роберта Капу. По словам писателя, в тот день настроение у обоих было подавленное. Получив от бармена по бокалу абсента, Стейнбек и Капа начали обсуждать последние газетные новости, связанные с Москвой: «О чём думает Сталин, что планирует русский генштаб, где дислоцированы русские войска…» В определённый момент собеседники пришли к выводу, что многие журналисты-международники не имеют представления о реальной жизни в СССР. Между тем существует ряд тем, которые не менее интересны читателям, чем советские «эксперименты с атомной бомбой»: «Что там люди носят? Что у них на ужин? Бывают ли у них вечеринки?». Тогда же было принято решение отправиться вдвоём в Советский Союз. Предполагалось, что путешественники будут «держаться подальше от Кремля» — им важнее было «добраться до простого русского народа». Со своей задумкой Стейнбек и Капа пришли в ежедневную газету «Нью-Йорк Геральд Трибьюн» и заручились поддержкой редакции.
Летом 1947 года Стейнбек и Капа отправились в двухмесячную поездку по СССР. И она удалась на славу!
За короткое время писатель смог разобраться в том, на что простому человеку нужны минимум, десятилетия. Он препарировал хвалёную "Русскую душу" и разложил её на детали. Смог уловить меланхоличные настроения, отличия в городах и культурных особенностях. Разговаривал с простыми людьми и копался в их судьбах в попытках понять каждую грань отличий между ними и людьми живущими за просторами необъятного океана. Думаете, что мы поменялись? Я так не думаю... Вот, один из примеров:
Сегодня мы впервые наблюдали явление, которое потом повторялось неоднократно. Водители в Советском Союзе имеют обыкновение ускорять автомобиль, а затем отпускают сцепление и дают ему катиться по инерции. Для этого используются все склоны, все холмы. Нам сказали, что такая тактика бережет бензин, и что овладение ею является частью подготовки каждого водителя. Дело в том, что бензин шоферу выделяют под поездку на определенное расстояние, и на этом бензине он должен покрыть все это расстояние. Как следствие он использует всевозможные ухищрения для того, чтобы какая-то часть бензина осталась у него в запасе. Это просто другая сторона огромной системы бухгалтерского учета, которая пронизывает всю жизнь в Советском Союзе, и в чем-то она сопоставима с той, что существует в ресторанах. При этом совершенно не принимается во внимание износ зубьев шестерен сцепления, а экономия бензина на самом деле ничтожно мала. Нас эти дерганья весьма раздражали. Сначала машина разгоняется до шестидесяти миль в час, потом у нее вдруг отпускают сцепление, и она по инерции движется до тех пор, пока скорость не падает до черепашьей. Затем ее опять разгоняют до шестидесяти миль в час, и процесс повторяется. (с) Джон Стейнбек
Наблюдения за людьми приправлены любовью и великолепным чувством юмора, присущее практически каждой из его работ, что мне доводилось читать. Тонкость исследования и те самые грани, можно прочувствовать лишь окунаясь в цитаты и непосредственный текст взятый из книги. Для цитирования нужны, как минимум, абзацы. Хочется выписать многое, чтобы возвращаясь к словам — каждый раз наслаждаться их неоспоримой сутью и безпридиривой точностью.
...иностранцам очень трудно получить здесь водительские права. Один корреспондент, сдавшись здесь на права, "срезался" на вопросе: "Чего не должно быть на автомобиле?" Он знал множество предметов, которых не должно быть на автомобиле, и, подумав, выбрал один из них, но не угадал. Правильный ответ звучал так: "Грязи"... (с) Джон Стейнбек
Помимо всего, что слова из поездки, скреплены великолепными диалогами и размышлениями автора, отдельное место и строки похвалы стоит передать человеку, который подчеркивал всё происходящее при помощи фотографий. Роберт Капа вложил часть души и весь свой талант в передачу каждой эмоции. Помимо всего ему предстояло выдержать чрезмерно выпивающего автора с его невероятными выходками и совладать с пределом эмоций. Судя по описанию — эта задача была не из лёгких.
"В России всегда думают о будущем. Об урожае будущего года, об удобствах, которые будут через десять лет, об одежде, которую очень скоро сошьют. Если какой-либо народ и научился жить надеждой, извлекать из надежды энергию, то это русский народ." (с) Джон Стейнбек
Книга будет интересна тем, кто хочет больше понять, как люди жили значительно раньше, нашего времени и чтобы понять, что они из себя представляли. Не по только рассказам от близких родственников, не только через писательские грани таланта, авторов родившихся здесь, но и глазами человека не причастным к нашей эпохе и правильной идеологической выправке. Именно поэтому в самом начале рецензии я долго подводил к степеням разности и понятиям нормы... Сложно однозначно сказать, что было верным, где были ошибки, но мы видим куда приводят последствия. Может быть не все понимаем, но видим... Об этой книге можно много говорить и цитировать, но гораздо лучше однажды прочесть. Рекомендую!
"Читайте хорошие книги!" (с)
851,2K