Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Парижские тайны. В двух томах

Сю Эжен

  • Аватар пользователя
    Dary-Ana19 февраля 2014 г.

    Когда я первый раз взяла этот роман в руки, меня испугало то, что пугает многих - впечатляющий объем. Два тома, больше 1000 страниц в сумме… Но, к моему собственному удивлению, книгу я прочла довольно быстро. Страницы летели одна за другой, а я только успевала следить за мелодраматическими поворотами сюжета и удивляться множеству неожиданных совпадений и роковых встреч. Закрыла роман со вздохом облегчения, уверенная, что все самое страшное осталось позади. Но нет – написать отзыв для меня оказалось едва ли не труднее. Во-первых, потому что воспринимать книгу всерьез мне было довольно трудно – для современного читателя она кажется очень наивной. Во-вторых, потому что большинство моих наблюдений о «Парижских тайнах» уже было сказано не один раз, поэтому я отмечу только несколько моментов, показавшихся мне особенно любопытными.

    Первое – жанр романа. До знакомства с «Парижскими тайнами» я и не подозревала о существовании романа-фельетона. Спасибо Краткой литературной энциклопедии и нескольким статьям в интернете – теперь я знаю об этом любопытном явлении гораздо больше и понимаю, что сериалы в той или иной форме популярны во все времена.

    Второе - разветвленный сюжет, с множеством линий, историй и переплетающихся судеб. В «Парижских тайнах» много всего – начиная от количества страниц, продолжая множеством героев и заканчивая бесконечными нравоучительными отступлениями автора. Но все-таки сюжет лично я выделяю особо. В нем столько историй, переплетающихся таким причудливым образом, что если начертить все эти сюжетные линии, точками отметив пересечения героев, выйдет непонятная геометрическая фигура со множеством углов. Постоянные роковые случайности и неожиданные встречи еще больше запутывают сюжет, сближая совершенно разных персонажей. Один из ярких примеров этого – дом на улице Тампль, в котором непостижимым образом пересекаются судьбы множества людей – от беднейшей семьи Морель до маркизы Д'Арвиль. Новые герои, возникающие в сюжете, так или иначе уже знакомы или связаны с другими персонажами, так что в итоге мне даже казалось, что действие происходит не в Париже, а в каком-то маленьком городке, где все друг друга знают.

    Третье – на примере этого романа я окончательно убедилась, что застывшие характеры – хоть абсолютно положительные, хоть абсолютно отрицательные – скучны и не вызывают сочувствия. Все мы люди и в любой условности хотим видеть отражение собственной жизни, своих чувств или слабостей. В характерах персонажей же практически нет полутонов, нет ни малейшего развития. Попытка изменить Грамотея обречена на неудачу – даже слепой он возвращается к прежней разбойной жизни. И, наоборот, ничто не способно запятнать Певунью. А вот персонажи, казалось бы, второстепенные, описанные не в таких абсолютных категориях, вроде Хохотушки, Поножовщика, Волчицы и других, как раз оказались наиболее любопытными. Отдельное спасибо автору за супругов Пипле – читать про них, особенно по контрасту с другими персонажами, было очень забавно. Особенно мне понравилась госпожа Пипле с ее отношением к своему милому старичку и тем, как она не упускала случая заподозрить любого мужчину в симпатиях к ней. Эти моменты лично для меня освежали довольно однообразное повествование, заполненное мелодраматическими поворотами сюжета и размышлениями автора.

    Читается книга, как я уже отметила, очень легко, но постепенно от обилия героев и бесконечных сентиментальных мелодрам ужасно устаешь. Однако познакомиться с новым для меня писателем и жанром было любопытно, тем более что я не очень хорошо знакома именно с французской литературой. Но думаю этим романом мое знакомство с Сю и ограничится.

    7
    121