Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Страшные сказки

Василий Тихов

  • Аватар пользователя
    kassandrik30 апреля 2023 г.

    “Я мзду не беру, мне за державу обидно”

    Снова с вами рецензия, рожденная в игре “Долгая прогулка”, и если вы - тот счастливчик, который сможет связать две рецензии на две непохожие книги вместе, то вы обязаны получить приз - автомобиль! Если серьезно, то бонусный апрель в игре преподнес мне “Дабл-Бокс” про революционный и постреволюционный Иран и про русские обряды, поверья и легенды. Хоть книги и разные по сути, но их объединяет одно - отсутствие ясной и понятной структуры повествования. А для человека, страдающего перфекционизмом и требующего более структурного подхода к подобной литературе, это личная боль.

    Я очень люблю фольклор, ведь с помощью него можно больше узнать о развитии человеческой мысли, об истории культуры. Именно сказки, легенды, фантазии позволяют нам увидеть мир глазами людей прошлого. Причем это не сухие, порой выдуманные факты, написанные с целью рассказать потомкам о настоящем, а живая история, с неприкрытыми заботами и переживаниями.

    Древние сказки и мифы очень часто не настолько привлекательны, как романтизирует нам тот же Дисней, - в человеческой голове всегда столько живностей: от кукух до тараканов, что сказки просто обязаны быть странными и даже отталкивающими. Однако в этом и прелесть познавать прошлое через такие источники, без излишней обработки и цензуры (чем все еще страдает наша современность, к сожалению, несмотря на положительный сдвиг к принятию иного).

    В общем, фольклор - это прекрасно; люди, которые собирают былины, - большие молодцы, и их должно быть больше в нашем мире, но как и у любой хорошей идеи, важно её исполнение. И вот тут мне стало немного обидно за русский фольклор в этой книге. Я вижу ясно, что автор отлично разбирается в этой теме, много знает, но даже он сам в примечаниях отмечает, что в связи с тем, что собранный им материал очень разрознен, а также по причине того, что фольклор передавался из уста в уста в форме бесед за огнем, то и строгой структуры в сказках и рассказах - нет. Мне попадалась похожая книга про фольклор Афганистана, так и там была проблема с передачей историй в письменной форме - они казались читателю скучными и однообразными.

    Вот и получилось, что с ростом объема произведения страдало исполнение. Более короткие рассказы запомнились мне лучше и не прыгали от темы к теме. Как только я видела “А вот было время…”, то у меня начинал немного дергаться глаз, думаю, ну вот снова будет прыжок к другой истории. Наверное, мне было бы проще читать такие истории, если бы они были разбиты на маленькие части, притчи, басни и т.д. Иначе казалось, что автор штопает носки разными нитками, и выходит такой киш-миш.

    И обидно, что в памяти книга совершенно не оставила следа - лишь смерть Федюни как-то запомнилась, а остальные сказки с шумом и плясками вошли в одно ухо и вышли в другое.

    Немного поработать над редакцией книги, проверить нет ли случайных "современных" фраз или выделяющихся выражений, и будет более интересная и ценная, как мне кажется книга.

    11
    61