Рецензия на книгу
Дядюшка Наполеон
Ирадж Пезешк-зод
Korinf14 февраля 2014 г.Добро пожаловать в семью!
А в каждой семье, как известно, не без родственничка с причудой, а если их несколько - это полный атас! Если у вас нет большой семьи, или может они живут слишком далеко, чтобы изводить вас, то эта книга прекрасная возможность представить во всех красках тяготы жизни большой семьи.
Самая искренняя привязанность возникает в нежные 12-14 лет: ты ещё не одурманен огромным выбором объектов воздыхания, глаза не затянуты пленкой обыденности да и сердце цело, да печень на месте. Пока. Так что можно понять, зачем автор выбрал своим героем отрока, по современному - тинейджера. И всегда есть антаганист(тут для каждого он свой, или просто все вместе), который возьмет да вставит палки в колеса нашему милому герою. Перед нами рисуется картина семейства, которое изо всех сил пытается поддерживать имидж аристократической ветви, и ведь эта видимость им зачастую важнее счастья и спокойствия близкого. Я не знаю, как так получилось и почему, но дело это повсеместное(давайте вспомним Англию, где подделка родословной всегда была востребованна), не говоря уже о Востоке. А Восток - дело тонкое, а Восток мусульманский просто бочка пороха в одном подвале с мешком селитры! фанат великолепного века во мне довольно похрюкивает
Чередой перед нами проходят несколько членов семьи со своими пороками и причудами, своими замашками и просто привычками. Нам удается понаблюдать за развратом(ну как понаблюдать - скорее прослышать про чужие любовные похождения) в таком обществе, где при хорошем раскладе публично отмутузят, как пиньяту, а при плохом - будут закидывать камнями, пока прелюбодеец шевелится и подает признаки жизни. Сплетники, интриганы и просто милые обманщики стоят тут своим особняком. Интернет говорит, что :"При этом, как видно из этих цитат из Корана, на ложь оказывается способен даже сам Аллах (ибо любая хитрость основана на той или иной форме и степени лжи). И если хитрить (лгать) может Аллах, тем более это позволительно мусульманину." Поэтому все эти прекрасные персонажи твердо уверены в своей правоте и готовы до концабодатьсябороться за свое видение истины. Главный герой, казалось бы, простодушный малый, желающий прекратить распри в семье и водворить нарушеный покой. Но Вам только показалось(тут все, воспитанные в духе христианства перекрестились). На самом деле, он маленький эгоист(в хорошем смысле этого слова), беспокоящийся только о своем счастье. Да будь у него возможность, он бы первым собрал свои вещички, схватил свою обожаемую Лейли в охапку да и бросился бежать подальше от этого маленького сумасшедшего дома. Я нисколько не осуждаю парня: он хотя бы не лицемерит, прикрываясь лозунгом "за единство семьи".
На мой вкус, герои прописаны скудно, однобоко, и скорее чувствуешь себя зрителем на утреннике в детском саду, чем присутствующим на очередном семейном совете. Никак не могу отвязаться от этого впечатления, и вижу только недолюбленных закомплексованных детей, которые значительно уступают в мышлении главному герою, так и оставшемся неназванным. Если читая аннотацию, Вам подумалось, что это очередная семейная сага - не надейтесь. Действующих героев для этого жанра тут мало, и нам дозволено узнать лишь малую часть жизни персонажей(или я опять уснула и пропустила самый сок?) Лишь в конце автор дает более подробные детали, да и то глубину характера получает только Ассадола-мирза да дядюшка.
Единственный герой, вызывающий во моей души не толики, как все другие, а огромные волны сочувствия, это добрый шкафчик по имени мясник Ширали. Он так преданно любит свою жену, что даже не может и в мыслях предположить, что она является элементарной, простите мое косноязычие, профурсеткой. Его искренность подкупает, вежливость зашкаливает, а уважительное отношения к окружающим(ну ладно, Асадолле-мирзе) окружает его просто ореолом святости в моих глазах. Герой прост и наивен аки младенец, что резко его выделяет на фоне других.Вот оно противопоставление зарвавшимся дворянам.
Книга получилась, если не злой, то как минимум едкой, шипящей и с зеленым ядовитым дымком, несмотря на нежного героя. Я не знаю, как тут можно добродушно посмеиваться над фразочками, ну разве что в первый раз, но когда они повторяются на 128 раз... Лишь фразеологизм Маш-Касема "ключик от сердца" про тот самый "фрагмент" растопило лёд моего нигилизма. Язык легкий, просто щербет для ушей, но отягощен пресловутыми повторениями. Послевкусие у книги напоминает имбирь, терпкое, похожее на горечь.Информации по книге очень мало(что очень странно, если в Иране она как "Мертвые души в России, а теперь сравните размер страниц в вики"), но сделаю небольшую выписку для себя.
По-моему, "поездка в Сан-Франциско" это отсылка к фильму 36 года с Джаннет Макдональд и Кларком Гейблом в главных ролях(циничный герой увлекается простодушной сельской девушкой и, вроде бы, совращает её, но в итоге всё кончается большой любовью).
"Делать отказ" - почти дословный перевод неудачи(гугл перевел статью с персидского" молод и неопытен , чтобы стоить отказ в любви". Так что переводчику поклон в ноги.
По кривому переводу гугла, создается впечатление, что роман всё-таки таит в себе автобиографические моменты.13134