Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Истинная жизнь Себастьяна Найта. Пнин. Просвечивающие предметы

Владимир Набоков

  • Аватар пользователя
    Аноним13 февраля 2014 г.

    "Истинная жизнь Себастьяна Найта"
    Первый роман Набокова на английском языке.
    Сюжет: Рассказчик В. собирается написать книгу о своем брате писателе Себастьяне Найте, недавно умершем. Он встречается с разными людьми, когда-то знавшими Найта, вспоминает своё детство и пытается восстановить события жизни брата.
    Но всё не так просто.
    В сюжет вплетаются персонажи из произведений Найта.
    Появляются шахматные фигуры, создавая ощущение, что написанное в романе - это игра, задача для читателя. Самое простое - угадать коня (это Найт). Две возлюбленные Найта - слон и ферзь. А кто король? Автор?
    С автором сложнее всего. Во время чтения понимаешь, что текст всё больше запутывает читателя. Умер ли Найт? Кто на самом деле автор книги: рассказчик В. или Найт, который написал книгу о собственной смерти? Разные ли это люди или только образы-маски одного человека? А, может, и они не настоящие авторы этой книги: над ними третий, тот, кто и задумал эту шахматно-литературную игру?


    "Себастьян — это я, или я — это Себастьян, а то, глядишь, мы оба — суть кто-то, не известный ни ему, ни мне".

    "Пнин"
    Главный герой - чудак Тимофей Пнин, эмигрант, живущий в Америке и плохо говорящий по-английски. "Его словесные причуды придают жизни новый трепет. Ошибки его произношения мифотворны. Его обмолвки достойны оракула" (по мнению Клементс). Он своеобразная "звезда" университета, в котором преподает: все над ним посмеиваются. Конечно, есть в этом что-то ненормальное: лектор, читающий по бумаге с плохим произношением. Учитель он явно посредственный. Что, конечно, не говорит о том, что он плохой ученый.
    Странному, рассеянному, чудаковатому Пнину сочувствуешь и сопереживаешь. Он человек, оторванный от своей родной культурной среды: нет России, в которой он родился, остались только воспоминания. В Америке ему тяжело стать своим, хотя он и пытается.
    Финальная карикатура на Пнина, отсылающая к первой главе, показывает, насколько искажались поступки главного героя в глазах других персонажей. Возможно, и повествователь романа рассказывает читателю не о человеке Пнине (условно реальном), а о своем восприятии героя, тоже не лишенном искажения. Может быть, чудачества Пнина всего лишь обман памяти, "настоящего" прошлого нет и его уже не восстановить, а все воспоминания условны.

    5
    29