Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Колеса фортуны

Герберт Уэллс

  • Аватар пользователя
    Kolombinka18 апреля 2023 г.

    Изгибы и кульбиты фортуны

    Забавный, увлекательный романчик, в котором я узнала Уэллса из очень понравившейся мне истории - Герберт Уэллс - Морская дама. Узор из лунного света . Остроумный, игривый тон и до смешного нелепые в своей реалистичности приключения младшего приказчика из магазина тканей и юной благородной леди подарили мне чудесный вечер.

    Ловила себя на том, что с замиранием сердца жду развития событий и желаю трогательному Хупдрайверу благосклонности Фортуны. А ведь герой действительно мало примечательный, совсем не героического вида, профессии и устремлений. Хотя сразу понятно, что большой романтик. А кто еще захочет провести отпуск в седле, крутя непослушные педали и приручая руль. Вполне авантюрная затея - отправиться в путь, толком не умея направить велосипед прямо по дороге.


    Для описания этой первоначальной фазы его пути существует лишь одно подходящее выражение — "сладострастные изгибы".

    И как не вспомнить китайскую мудрость о том, что путешествие начинается с первого шага. Надо сказать, что к концу оного, Хупдрайвер отлично держался на своей (не совсем своей)) двухколесной лошадке, имея опыт тяжёлых подъемов, скоростных спусков и даже бешеных погонь! Добавьте к этому похищение Имущества, помощь Прекрасной Даме, Дуэль, смелые Признания и потрясающие Инсайты - и вы поймёте, что отпуск у молодого человека удался на все сто. А то, что Уэллс решил оставить конец истории в тени Будущего и на совести читательского Воображения, так это только плюс. Он и так был слишком смел в рассказе, представленной на суд Пуританской Публики.

    Злоупотребление заглавными буквами всегда вызывало у меня смех; и такую же реакцию на них демонстрирует Уэллс. По крайней мере ирония над пафосом Терминов пронизывает весь роман. Касается он в основном юной Джесси и "отвратительного типа" Бичемела, как представителей высшего общества, где слишком много праздного времяпрепровождения. Необходимость зарабатывать деньги значительно уменьшает буквы в размере, по крайней мере, у Хупдрайвера в голове их гораздо меньше. И разве что чуток в сердце, Прекрасные Дамы неизменно будят в мужчине Рыцаря. Зато все лучшие сценки написаны трогательно и просто, немножко нелепо и застенчиво, с маленькой буквы - поэтому так легко верится в чувства молодого человека. Может быть, они и пройдут в отсутствии объекта, но они были искренними и сильными. Девушка, пока еще испорченная всего лишь Романами, а не общественной моралью, очень хорошо это чувствует - ей будет, о чем вспомнить в душных гостиных за маской благопристойности. Ну, и ещё рассказы про катание на жирафах - не знаю, почему это показалось просто гомерически смешным среди страусов и туземцев в свежевыстиранном белье, удирающих в ночь!

    Как ни странно, больше всего меня удивило проходное описание перекуса Хупдрайвера))


    Поостыв и подкрепившись чаем с хлебом, маслом и вареньем — чай он шумно прихлебывал из блюдечка, — он вышел на улицу, решив побродить до вечера.

    Штирлиц никогда не был так близок к провалу! Вот уж считала, что это чисто русская черта - чай из блюдечка, а оно вон оно как... Возможно, так Уэллс подчеркнул, что младший продавец это очень-очень средний класс, даже низший.

    Хотя нет, низший это тот лакей, что походя оскорбил высокие грёзы Хупдрайвера. Уэллс изящно обрисовал язык трактирных обываетелей.


    Просто это было какое-то замечание сатирического характера в духе Стрефона. Если вас, дорогая леди, заинтересует оно, наденьте современный велосипедный костюм, возьмите в спутники одного из самых хилых своих знакомых и отправляйтесь в следующую субботу в какой-нибудь трактир, где собираются здоровые, простые люди. Тогда вы услышите сколько угодно того, что услышал мистер Хупдрайвер, возможно, даже больше, чем вам захочется.

    Уэллс пишет не так чтобы гомерически смешно, но вполне остроумно; читать приятно. А над африканскими приключениями я почти в голос хохотала. Они забавнее именно потому, что это такой милый обман, даже честный в своей беспомощности. Что Джесси живёт романами, что Хупдрайвер от неё недалеко ушёл, хоть и пролетарий.

    Мачеха с компанией опять же занятные типчики. В общем-то тоже не злодеи, даже наоборот. Мачеха искренне раскаивается, что написала такую идейную книгу, которая сподвигла падчерицу на Подвиги Самостоятельной Жизни. Но она ж про Идеи, а не для поступков))


    Я хочу, чтобы люди думали так, как я советую, а вовсе не поступали. Это и значит учить.

    Поступки- это для других. Высший класс думает и треплется, выглядит прогрессивным. И выпадает в осадок, когда дети принимают идеи за призыв к действию, веря в то, что развитие общества - дело рук самого общества. Как бы не так:


    Но пока нас еще слишком мало, чтобы начать такую жизнь. Это должны сделать Те, Другие...

    В любом случае - не собственные Падчерицы. Интересно, мачеха в юности была такой же. Она же мгновенно перешла на сторону Джесси во всей этой истории, прикрыла, искала, признала свою вину, пустила слезу при встрече. Конечно, в этом есть игра на общество. Но ведь проще разыграть карту обманутой в лучших чувствах приемной матери, тем самым избавившись от соперницы и наследницы и далее по общей схеме викторианских романов. Но она выбрала другой путь. Кстати, трое ее помощников тоже вели себя благородно, несмотря на мелкие стычки на почве ревности.

    Прелесть романа, что здесь нет отрицательных персонажей. Бичемел не в счет, он даже на опереточного злодея не тянет. Ужасен в основном тем, что пытается поиметь мозг в первую очередь. Даже улыбку вызывает диалогами в стиле: "в инструкции сказано, что вы, милое дитя, должны отдаться. где тут у нас передача сломалась, что не отдаётесь-то?!"

    Отличная книжка на вечер, одним словом. Рекомендую)

    37
    332