Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Theatre

W. S. Maugham

  • Аватар пользователя
    Аноним10 февраля 2014 г.

    Роман Сомерсета Моэма «Театр» хотела прочесть уже давно, потому что советская экранизация с одноименным названием (с Вией Артмане в роли Джулии) была и остаётся одним из самых любимых моих фильмов. И вот как только мне подарили книгу (пишите вишлисты, они полезны!), я сразу на неё набросилась. Да, такие вещи надо читать только в бумаге, в неспешной, тихой обстановке, с чаем и лампой, отбрасывающей на страницы блики тёплого света… В общем, антураж годится любой, главное, чтобы он способствовал погружению и размышлению.

    А поразмышлять есть над чем! Кроме того, что в романе много замечательных афоризмов, достойных отдельного цитатника, там каждая сюжетная линия очень логична и хорошо проработана. Пересказывать сюжет здесь не имеет смысла, отмечу только, что фильм снят просто великолепно: сохранены все авторские коллизии и авторская же трактовка персонажей, читаешь, − а перед глазами сразу всплывают кадры из фильма! Я, разумеется, не могла не сравнивать, и потому взгляд особенно цеплялся за сцены, не вошедшие в фильм.

    Например, линия отношений Джулии и Майкла до замужества, а она шикарна, имхо! Линия отношений Джулии с сыном Роджером − в книге она более развёрнута, и имеет немного другой характер, потому что ясно показана причина отчуждения Роджера от той жизни, которую вели его родители. Но больше всего мне понравилось, как подробно, во всех деталях и со всеми необходимыми акцентами, показаны моменты возвышения таланта, завоевания успеха и построения бизнеса. Просто руководство к действию! Стратегия Майкла прописана столь детально, что, даже делая скидки на его характер, который в книге отлично раскрывается перед читателем, какие-то фишки вполне можно взять на вооружение, они должны сработать в условиях любой эпохи, потому что в их основе лежит знание людской натуры, человеческих слабостей и страстей.

    Образы Джулии, Майкла, Чарльза, Тома, Роджера в фильме ничем от книги не отличаются, разве что Джулия в книге более легкомысленна и подвержена сумасбродным порывам, тогда как в фильме все её порывы чётко нанизаны на главный стержень натуры − то, что она актриса. Но вот образ Долли, как мне показалось, в фильме намного привлекательнее, чем в книге! Долли из фильма скорее вызывает симпатию, тогда как Долли из книги скорее отталкивает. И Эви (служанку Джулии) при всей её харизме в фильме сделали более привлекательной внешне.

    Что касается истории Джулии и Тома, в фильме она показана почти буквально по книге, с сохранением всех ключевых сцен, оттенков эмоций, общей логики картины и ярких характерных фишек. Но это не просто любовный роман, красиво описанный от начала до самого конца! В книге есть один акцент, который в фильме не так хорошо заметен: в конце, когда Джулия сидит одна в ресторане, она не просто думает о том, что жизнь − это декорации. Она ещё планирует свою следующую роль, которую сможет сыграть, опираясь на чувства, пережитые ею во время романа с Томом.


    "Сыграть чувства можно только после того, как преодолеешь их. Джулия вспомнила слова Чарлза, как-то сказавшего ей, что поэзия проистекает из чувств, которые понимаешь тогда, когда они позади, и становишься безмятежен".

    И под занавес ещё несколько философских цитат об актёрском мастерстве:


    "Ужасными бывают только актёры, а не роли".

    "Она часто чувствовала, что её талант - ...не она сама и не часть её, а что-то вне её, что пользовалось ею, Джулией Лэмберт, для самовыражения. Это была неведомая ей духовная субстанция, озарение, которое, казалось, нисходило на неё свыше и посредством неё, Джулии, совершало то, на что сама Джулия была неспособна. ...Это был дух, который играл на ней, как скрипач на скрипке".

    "...лишь мы, артисты, реальны в этом мире. ...Все люди - наше сырьё. Мы вносим смысл в их существование. Мы берём их глупые мелкие чувства и преобразуем их в произведения искусства, мы создаём из них красоту, их жизненное назначение - быть зрителями, которые нужны нам для самовыражения. Они инструменты, на которых мы играем..."

    11
    37