Рецензия на книгу
The Magician
W. S. Maugham
papa_i_more9 февраля 2014 г.Как же легко было в начале прошлого века взбудоражить пресыщенных и развращенных декадентством барышень, лишь сказав с намеком на тайное познание всего несколько "волшебных" слов: Каббала, Парацельс, гомункул, оккультизм или т.п...
Вот юная прелестница уже трепещет всем своим девственным телом и с ужасом, но одновременно и с любопытством приникает к вам, чтобы найти защиту, но одновременно и услышать дальнейшие слова, не предназначенные для богобоязненной, скромной девушки!
И она ваша! Нашептывайте ей названия средневековых гримуаров и манускриптов, а она, издавая тоненькие вздохи и вскрики, будет ловить каждое ваше слово, ведь это все так интересно и запретно!
А главное, не забудьте, направляясь к ней на вечернюю встречу в уединенный уголок парижского сада или на таинственное собрание любителей паранормального, взять с собою Моэмского "Мага", чтобы окончательно подчинить волю вашей прекрасной чаровницы для сияния вечной любви... или..., чтобы провести над ней чудовищные эксперименты....
Облом.
На самом деле это обычный, довольно скучный салонный роман.
Довоенный Моэм - это просто какое-то собрание стереотипов о беллетристике того времени. Он без зазрения совести заимствует элементы низкой литературы, изображая практически картонных героев традиционных амплуа в мелодраматическом сюжете, сыпля направо и налево галлицизмами, пользуя самую непотребную и поверхностную мистику, - и это все для удовлетворения запросов тогдашней публики. Guilty pleasures начала ХХ века во всей красе.Полромана главный набор героев - благородная влюбленная парочка, которая обречена страдать (и это даже не спойлер, а логичная специфика романа), и два явных резонера обоего полу - обсуждает таинственного мага-оккультиста-чернокнижника-сатаниста-да-и-просто-редиску Оливера Хаддо (прототипом которого являлся маг-оккультист-и-т.д.-и-т.п. Алистер Кроули, а если бы Моэм жил в наше время - то Эрик Картман).
Естественно, когда на сцене появляется сам мистер Хаддо, все становится очень плохо и очень таинственно. Вот с этим "плохо" и "таинственно" оставшиеся полромана главные герои и разбираются.Чтобы понять стилистику романа и экзальтацию в поведении героев, вспомните гораздо более известное произведение мистической, готической литературы - "Дракулу" Брэма Стокера. Ощущение влияния книги на "Мага" бесспорно.
Сам же "Маг" Моэма без сомнения повлиял на роман Фаулза "Волхв" (" Magus") - эксперименты над сознанием ничего не подозревающих героев, таинственные то ли галлюцинации, то ли переход в другую реальность, подчинение воли человека и управлением им, и т.д. - такая преемственная цепочка "Who's your daddy?"Ощущения после романа - никакие. Читать было интересно лишь пару сцен, где явно начинало уже проявляться нестандартное, глубокое понимание Моэмом человеческой сущности. Потом герои становились опять марионетками в угоду жанру.
Язык произведения очень легок, если бы не постоянные двух-трех страничные описания разной эзотерической мути, в которой сам Моэм явно не достаточно сильно разбирался. Эти части можно спокойно опускать без потери смысла книги, если вы, конечно, не экзальтированная салонная барышня с жаждой таинственного. Для людей, более серьезно интересующихся темой оккультизма , опять же читать будет не интересно, так как все настолько по верхам, что оказалось, что о гомункулах даже я знаю больше, чем все герои.В итоге, никакой роман, от неинтересного пока еще в творческом отношении Моэма. Не боитесь! В последующих произведениях он еще себя покажет! Зуб даю!
15205