Рецензия на книгу
Абсолютист
Джон Бойн
Аноним11 апреля 2023 г.Он то ли гений...
Я помню, как эта книга гремела, когда вышла. Кто-то зачислял ее в книги года - да вообще в лучшие прочитанные книги. И я думала - что у нее оценка повыше. Да еще захожу почитать рецензии - а у нее через одну - шестерки...
Да еще для меня стало своеобразным сюрпризом - что это Джон Бойн. Тот самый Джон Бойн, с которым у меня (да и у многих из нас) очень сложные отношения. Джон Бойн - Мальчик в полосатой пижаме мне в принципе понравился, а вот Джон Бойн - Здесь обитают призраки - очень сильно нет (но в этом во многом виноват не автор).
Поэтому на книгу у меня были и надежды, и - некоторые опасения. Начало очень вязкое - со всем этим заселением/незаселением в гостиницу. А потом - даже к своему удивлению - я книгу как расчитала! Слышала, что ее часто сравнивают с фильмом "По соображениям совести". Мне на ум сразу же пришел Ремарк. Мне кажется, что Бойн и не стесняется и не скрывает, когда он кем-то вдохновляется. Еще на ум пришла прочитанная книга Ричард Флэнаган - Узкая дорога на дальний север и недочитанная Себастьен Жапризо - Долгая помолвка (я ее люблю больше в виде фильма - особенно в его детективной и любовной линии).
Да - эта книга о неприкрытой правде войны, и как вся эта бессмысленность жестокости ломает едва подросших мальчишек и человеческую психику. Причем куски про войну глазами главного героя Тристана - понравились мне больше всего. У книги сложноватая структура - когда история подается флэшбеками, и повествование много прыгает во времени. Тристан встречается с сестрой своего друга Уилла, с которым у них были... очень особенные отношения... Автор разбрасывает вполне недвусмысленные намеки, что что-то случилось - но такой развязки я не ожидала!
Меня действительно увлекло, как это написано и прописано. И интересный образ сестры - такой какой-то всей резкой и неприятной - но ГГ она словно завораживает. Ну и образы товарищей - как их убивали, как они сходили с ума. Начиная от сложных отношений Тристана с семьей и заканчивая сложными отношениями с сержантом. Эпилог на мой вкус немного затянут - но это было сильно, ярко и даже довольно безжалостно к читателю. Конечно, подостыв, я могу сказать, что возможно - даже где-то попахивает писательской манипуляцией. Но меня чтение в процессе очень затянуло. И, кстати, все объясняется - и название книги, и почему на обложке изображено белое перышко...
С Джоном Бойном не угадаешь совершенно. Его можно или безвозвратно полюбить, или безвозвратно возненавидеть. Тут все зависит от читателя - сработает на нем магия или нет. Что-то не везет автору с русскими переводами. За Джон Бойн - Мальчик на вершине горы - взялась та самая Спивак. Спасибо, ей, конечно, за ее - бессмысленный и беспощадный - труд, но зачем и - главное - за что! - она так с читателями - сие неведомо. Ну а несчастную "Здесь обитают призраки" ВЕЛИКОЛЕПНЕЙШАЯ [Это сарказм!] переводчица Анастасия Грызунова - просто испоганила. Это настолько нечитаемо - что этой выдающейся даме нужно вымаливать прощение у автора и читателей на семь колен вперед. Вот без "маменек" и "папенек", "уразуметь" и "пожитков" и "разумения рассмеяться" - и книга, и я бы обошлись. Здесь было меньше "отсебятины" - но один кусочек меня сильно царапнул. Тристан заселяется в казарму в лагере и - проводит рекогносцировку. Мне пришлось гуглить это слово - оно очень такое, специфическое армейское. Странно, подумалось мне - но, наверно, малец отбитый по армии, всю жизнь в казарме воспитывался и дождаться не мог, когда отправится воевать. Но нет!!! Персонаж оказался - очень милым и даже нежным, начитанным, и воевать - совсем не хотел. Это - дурацкое - слово всплывает второй раз - уже на поле боя. И там оно выглядит уместно! Но не в самом начале пути - когда сошло бы просто "осмотрелся". Это так, претензия" - что-то эта "рекогносцировка" ввела меня в заблуждение. Но Джона Бойна пока сам не попробуешь - совершенно не поймешь, какой он писатель.99977