Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Ecliptic

Бенджамин Вуд

  • Аватар пользователя
    Count_in_Law5 апреля 2023 г.
    Искусство плохо уживается со счастьем. Трудно объяснить это не художнику.

    Я оцениваю эту книгу предвзято - завышаю ей оценку по причине наличия в ней сразу двух из моих любимых тем: копаний в феномене творчества и глубокого погружения в человеческое подсознание, способное на весьма интересные экзерсисы.
    Но я также оцениваю эту книгу предвзято и занижаю ей оценку из-за личных триггеров - обе ключевые психотравмы главной героини

    (выкидыш и неизбывная тоска по не самому внятному мужику)

    мне субъективно неприятны и отчасти обесценивают достижения автора во всём остальном.

    Роман состоит из четырех частей, и повествование в них мотает так, что любому книжному клубу яростных обсуждений хватит минимум на неделю.
    В первой части Вуд отлично создает загадочную атмосферу Пормантла - тайного убежища для выгоревших творческих натур, которые надеются вдали от дома вернуть свою потерянную музу. Чтобы попасть сюда, нужно сжечь все мосты - уничтожить на глазах у директора паспорт, отказаться от любых контактов с внешним миром и променять нормальную кормежку и привычные развлечения на экзотический турецкий салеп под жареные потроха от не слишком умелого повара и игру в нарды с местными старпёрами. Выход отсюда только один - обрести творческое второе дыхание и создать шедевр.
    У главной героини, художницы, пока не получается, поэтому она уже не одно десятилетие торчит в Пормантле, успев даже обзавестить приличными друзьями - романистом, драматургом и архитектором, которые также безысходно ковыряют свои проекты уже, кажется, безо всякой надежды на успех.
    Размеренная жизнь резко встряхивается, когда на остров прибывает неожиданно юный новый постоялец. 17-летний Фуллертон умен, задирист и уклончив в ответах о собственном роде занятий, а еще страдает от странных приступов, последний из которых и приведет к концовке первой части.

    Во второй действие неожиданно переносится в прошлое главной героини.
    Художница Элспет Конрой ученичествует, совершает яркий прорыв, добивается успеха, но одновременно разочаровывается в своей работе на фоне перфекционизма, извечных артистических сомнений, жестокости критиков и тех самых уже поминавшихся ранее психотравм.
    Стоит этой истории из начала 60-х дойти до упоминания одним из наставников Элспет Пормантла, как действие снова возвращается на турецкий остров, на этот раз оборачиваясь чуть ли не триллером с попытками найти отгадку и спастись от её последствий.
    Наконец, четвертая часть принесет долгожданное облегчение тем, кто к тому моменту еще не всё там понял, превратит прежние тревожные звоночки в оглушающий набат и заставит долго сомневаться в точном определении условного "поворота не туда" - занятие особенно небезынтересное для любителей глубоких самокопаний.

    Оправдывается ли интерес к книге одними лишь этими повествовательными кунштюками?
    Нет.
    Вуду также удается отлично передать такую важную, но неуловимую природу художественного вдохновения и то, как настоящий художник понимает пределы, за которыми истинное творчество превращается в ремесло с куда меньшими затратами, но и с меньшим же приложенным талантом.
    Даром или проклятием являются внезапные озарения и стремление к совершенству?
    Совместимы ли эмоциональная катастрофа и искусство без посредничества вспомогательных средств?
    И что же на самом деле тут означает эклиптика - воображаемая линия видимого годичного движения Солнца?

    Не слишком ли автор подробно разжует свои идеи в итоге - причем с далеко не всем приятным объяснением?
    Пожалуй.
    Но для меня эта книга всё равно останется одним из самых увлекательных исследований творческого процесса из всех, что я когда-либо читала в художественной литературе, причем не только с позиций живописи, но и в более широком психологическом смысле - ради понимания того, как работает подлинное творчество до и после его превращения в рутину.
    И да, перевод тут, на мой взгляд, просто отличный: Светлана Арестова впечатляет уже не в первый раз.


    В художественной школе вас этому не научат, но есть много способов написать комнату по памяти. Ее можно сконструировать из разрозненных деталей... При должном усердии можно создать комнату без видимых швов, где будет больше правды, чем в любой фотографии, ведь никто никогда не оспорит то, что вы видели своими глазами. Только так - стерев комнату в порошок и частичка за частичкой построив снова - вы поймете, что она для вас значит. Но иногда выходит такое целое, что лучше бы уж оставалось горсткой фрагментов, - это как склеить порванное письмо и заново прочитать о старом несчастье.

    Приятного вам шелеста страниц!

    14
    637