Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Песни радости, песни печали

Василий Ракша

  • Аватар пользователя
    book_fanuzag
    3 апреля 2023 г.

    Князь им вымолвил тогда: «Добрый путь вам, господа, к славному царю Салтану».

    Полная надежд и предвкушения новой жизни, приплывает в величественный Буян-град — самое сердце Пятимирия — княжна Ладимила. Вот только пока не знает она, что за резными фасадами вместо светлого будущего скрываются страшные тайны и грязные пороки.

    Плетут интриги там не только царские подданные, но и всемогущие боги. Она намерена узнать что в плясках буянских страстей уготовано юной княжне, встанут ли на ее сторону девы-птицы и даст ли мудрый Алатырь подсказку о том, как спасти себя и все Пятимирие, пока звучат песни радости и песни печали.

    А ведь она изначально приезжала ради женитьбы на юном цесаревиче Елисее, чей образ чуть откликается с персонажами старых добрых русских сказок. Елисей растет в достатке под мощной рукой своего отца - царя Салтана и проводит дни свои в постоянных поисках новых прелестных девушек, не намереваясь связать в дальнейшем жизнь с правительством. На самом деле, персонаж интересный. В том плане, что такие экземпляры крайне редко встречаются в виде наследников царей.

    В самом Пятимирии, где и разворачиваются действия истории ( иными словами - сеттинг) все немного иначе, чем в жизни: и география, и технические достижения, и даже ход времени. Автор не привязывался к конкретному веку в нашей истории, поэтому совершенно не смутило то наличие у буянцев кораблей с каютами, книгопечатание и масляные лампы. Что-то позаимствовали у соседей, что-то изобрели сами, а по итогу получили некое смешение эпох с щепоткой магии.

    Этот мир полон загадок, тайн и, конечно же, прототипов героев из известных нам сказок. Например, вы наверняка с первых страниц узнаете царя Салтана и князя Гвидона, что пришли из книг Пушкина.

    Князь им вымолвил тогда:
    «Добрый путь вам, господа,
    По морю по Окияну
    К славному царю Салтану;
    От меня ему поклон».
    Гости в путь, а князь Гвидон
    С берега душой печальной
    Провожает бег их дальный;

    Многие сюжетные повороты было заимствованы именно из сказки о царе Салтане, поэтому знание первоисточника позволит вам без труда найти отсылки. Пожалуй, именно это мне больше всего понравилось в книге.

    Персонажи, конечно же, не только из данной сказки пожаловали в гости. Их необычайно много, причем настолько, что иногда можно забыть об их предназначении для развитии сюжета. Небольшие отрывки из жизни каждого из них даются вразброс, будто кадры сменяются в сказочном фильме. Лично для меня это действительно затрудняло чтение, так как постоянная смена локации требовала полного сосредоточения и невероятной памяти, чтобы не забыть, где ты остановился.






    — Не будет четвертования в Буяне! Под знаком Перуна их сейчас  разрубишь, а наши веряне испугаются и разбегутся  по углам.
    Царь Салтан в гневе стащил с головы свою золотую, с соболиной оторочкой шапку и протянул Трояну.
    — Поверховодить хочешь? На, примерь, не жмет?

    Что касается самого текста, то он от и до наполнен архаизмами - устаревшими словами, которые в современной речи заменены более понятными синонимами. Видно, что автор намеревался создать должную атмосферу, присущую для славянского фэнтези, но частые сцены намеков и даже описании, извините, соития, заставляли убрать книгу подальше. Это выглядело как-то не правильно или, если быть точнее, то неуместно.

    Подводя итог, могу сказать, что "Песни радости, песни печали" - это история, отдающая флером любимых русских сказок и мифов разных народов.

    Если не боитесь соединения современных и старых предметов быта, обрывистого повествования, то смело отправляйтесь в путешествие по страницам книги, где в широко открытых, цвета горечавки глазах Милы отражается величественный силуэт красивейшего из городов Пятимирия — Буян-града.

    like33 понравилось
    837