Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Betsy

Гарольд Роббинс

  • Аватар пользователя
    Ost_fanfomanka31 марта 2023 г.

    Автомобильного магната, ушедшего от дел Лорена Хардемэна-старшего, основателя автозавода Бетлехем Мотор, теперь интересует только создание революционной машины — слишком эффективной, слишком практичной и слишком подходящей для Американской промышленности. Машина должна получить имя Бетси в честь его праправнучки.

    В первой главе мы наблюдаем милую сценку с мальчиком и его соседом в коляске, ремонтом машинки и началом истории; во второй - эротическую сцену, а в третьей - предложение о работе. Скучно не будет! Кроме того, здесь есть всё, чего можно ожидать от истории о бизнесе: измены, страсть, амбиции, стремление к цели... Конечно, со временем слегка надоедает читать таким темпом да о хитрости, появляется усталость от книги.

    Что мне ещё понравилось, так это легкий для понимания язык - в самом начале вы будете лезть в словарик, но примерно спустя 1/4 книги уже почти забудете про незнакомые слова; фактически особых знаний не потребуется, обычный высокий уровень. Главное - стараться читать быстрее, а то надоест

    Главный герой Анджело поднимает автомобильную корпорацию на новый уровень, не жалея сил, и следить за ним интересно. Хитросплетения и тайны семьи Хардемэнов втягивают внутрь клубка, и вы тоже будете разбираться с проблемами мотора новой машины, судебных разбирательств или тайных недругов.

    Впервые читала на английском
    На русском есть и книга, и фильм 1978 г.
    Адаптированная: нет
    Уровень: C2
    Жанр: будни
    Специальная лексика: автомобили + сленг
    Много разговорной лексики (usher, flatter, mod, rot, snap, squint), фразовых глаголов, смены тем (будет тематика автомобильная, корпоративная (юридическая), сексуальная, бытовая, разговорная).
    Частые слова:
    reproach - упрек
    razor - бритва
    butler - дворецкий
    chuckle - хихикнуть, хохотнуть
    *grin - ухмыляться, улыбаться
    Аудио: +
    Страницы: 375
    (прочла январь 92, февраль 130, март 153)


    6
    66