Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Fountainhead

Ayn Rand

  • Аватар пользователя
    lelya_nn3 февраля 2014 г.

    От этой книги я и не ждала художественных красот или убедительных характеров. Я читала "Атлант расправил плечи" и знаю, что произведения Рэнд ценны больше с философской стороны, нежели с литературной.
    От "Атланта" я осталась в восторге. Поначалу читать его было трудно - диалоги многословные, описания нудные. Но потом я приноровилась, перестала пытаться соотнести персонажей с реальными людьми и ждать того, что книга будет "похожа на жизнь". Я восприняла героев как некие символы, а ситуации - как притчи.
    И думала, что с таким подходом я и "Источник" осилю. Очень уж мне хотелось увидеть, как автор раскрывает тему индивидуализма.
    Не осилила. Не смогла дочитать даже первую книгу. Когда поняла, что главная тема "Источника" достаточно хорошо представлена и в "Атланте", как одна из тем, - закрыла со спокойной душой.
    Ну невозможно читать всю эту нелогичность и нелепость. Персонажи обладают очень странными чувствами: на человеческие слишком непохожими, для инопланетян (если попытаться представить, что они с другой планеты) - слишком скучными. И еще они обладают весьма странными взглядами. В смысле не мировоззрениями, а именно взглядами. Типа "то, как он посмотрел на нее, выражало его стремление жить не по установленным обществом законам". Постоянно пытаешься хоть как-то представить себе такой взгляд - и, естественно, не можешь. Или интонации, типа: "он ответил: "Да" таким тоном, будто говорил, что завтра не придет"...
    Несколько цитат:
    "В его голосе прозвучало некоторое оживление, и было видно, как он жаждет подобного внутреннего оживления". Правда что-ли видно?
    "Китинг не мог понять, почему его гложет мучительная злоба". (многие персонажи, а особенно Китинг, ну просто постоянно "не понимают" что и почему они чувствуют. Так бывает, но по три-четыре раза на страницу: "он не понимал, почему хочет туда пойти, но хотел", "он не понимал, что его тянет к Рорку, но тянуло", "он не понимал, зачем советуется с матерью, не не мог не советоваться"... - это перебор.
    "Доминик обернулась к Китингу со взором столь ласковым, что ничего, кроме презрения, он выражать не мог". Силюсь представить себе... Ну, с трудом, но можно, конечно представить, но когда читателю вот так всю книгу без передышки надо силиться - это чересчур.
    "Он не понимал, что означает ее отношение — не намеренное ли подтверждение того, что ей проще демонстрировать ему свое пренебрежение, часто бывая в его обществе, нежели отказывая ему в свиданиях?"
    И так всю дорогу...
    Короче, кто читал "Атланта" без "Источника" может, по-моему, легко обойтись.

    23
    245