Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Собрание сочинений в 20 томах. Том 10. Мартин Иден

Джек Лондон

  • Аватар пользователя
    strannik10225 марта 2023 г.

    Мы страшимся не смерти, а мук уходящей жизни...

    Первый раз этот известнейший и культовый роман Джека Лондона я прочитал лет этак тридцать тому назад. И потому второе прикосновение решил выполнить посредством радиотеатра, благо радио «Культура» в далёком 1976 г. сделала соответствующую запись. Да и имена актёров привлекали и даже будоражили — Владимир Высоцкий, Ольга Яковлева и Николай Волков — люди в театральном мире далеко не безызвестные, а вовсе даже популярные.

    Дальше...

    По сабжу писать ничего не буду, с идеями и смыслами романа и радиопостановки всё ясно. Впрочем, вот такая трактовка в голову пришла: Принято говорить о социальных стратах и о социальной лестнице, следуя по которой, можно подняться из одного социального слоя в другой (впрочем, спуститься тоже можно). Наш герой как раз принадлежал к не самому высокому социальному слою американского общества. Однако силой своих стараний и талантов сумел не только подняться на ступеньку выше, но возможно проскочил в этом своём движении пару ступенек. А тут ведь как, тут как с глубоководными погружениями — всплывать на поверхность нужно постепенно и медленно, иначе кессонка быстро прикончит торопыгу. Мартин Иден в этом смысле, скорее всего, оказался внутренне не готов следовать правилам игры, принятым в высшем обществе, он потерялся в этих играх, он потерял самого себя, он запутался где он сам и где его оболочка. Тот ли он, кем и каким он хотел быть? Тем более, что Руфь и её семейство добавило пищи в этот костерок сомнений и недоумений. Мартин Иден не просто утонул, он погиб в том числе и от этой вот самой «кессонной» болезни…

    Я очень высоко ценю Владимира Высоцкого — песенника. Но не слишком любовно воспринимаю его актёрскую манеру, его подачу. Он так выпукло проговаривает фразы и строит диалоги, что порой кажется, что он делает смысловое ударение в каждом произносимом слове, причём порой это даже местоимения и частицы — такое возникает ощущение. Он слишком театрален, его актёрская речь настолько выпукло сценична, что не видишь реальной ситуации, где он мог бы так говорить ни с Руфью, ни с другими персонажами пьесы — только сцена, только подмостки и огни рампы. И потому пьеса превращается в некую возвышенную поэму (впрочем, возможно именно этого требовал и добивался режиссёр Анатолий Эфрос).

    27
    1,7K