Рецензия на книгу
По-русски, правильно!
О.И. Северская
ta_petite_amie1 февраля 2014 г.Поразительное несоответствие формы и содержания. Пока читала книгу, отчётливо вспоминала некоторых учителей… да и некоторых людей, которым свойственна эта противная манера - когда тебе тыкают, сюсюкаются, но при этом вроде как говорят о серьёзных вещах. Эта книга – именно такая. Когда ты начинаешь её читать, то складывается ощущение, что или ты по ошибке взял детскую книгу, или что автор всех держит за умственно неполноценных. Уменьшительные суффиксы, шуточки, умиление… вызывают желание захлопнуть книгу и не открывать её. А ведь речь то в книге идёт не о простых вещах, порой сложных для понимания (когда идёт отсылка к древней Руси и традициям, исторические экскурсы в другие языки или разбор истории СССР) – что помогает впасть в диссонанс.
Мало того, всеми силами автор пытается показать, что русский язык – это не наука. Рассуждая что «можно так, а можно сяк», и «а давайте пить чай из стакана, <…> и тогда все будут довольны» автор – который, между прочим, несколькими секундами ранее рассуждал что и почему, - обесценил не только свою работу, но и все правила русского языка; ведь «а давайте!».
Помимо прочего автор нас не учит, не делится своими знаниями, а поучает. И вроде бы форма книги – личные рассуждение, да почти дневник – таким мог бы быть ЖЖ филолога, пишущего свои рассуждения по поводу своей профессии и обладающего высокой познавательной активностью – но это снова отталкивает. Потому что есть впечатление, что автор высоко себя поставил, как специалиста, как незыблемость, как правило. И тут у меня внутренний протест.
Вообще, есть моменты и люди, которые тебе нравятся и которые тебе не нравятся. И вот так в стиле автора книги я вижу человека – очень ярко вижу человека – который мне не симпатичен.
А разве может быть такое в научно-популярной литературе?
Мне кажется - нет. Нужно видеть мнение автора и науку, но не самого автора. Самого автора можно видеть в художественной литературе.Но книга довольно интересно и легко читается, у меня возник внутренний интерес к проблемам, которые затрагиваются в ней. Ведь правда, о многих – порой очень банальных вещах – никто не задумывается, не использует игру слов и окончаний для придания своей речи более точной мысли и посыла. Исторические справки, правила, определения… да даже рассуждения – читаются легко. Не могу сказать, правда, что запоминаются крепко и навсегда – и в этом месте я вынуждена вернуться к изложению автора, которое всё портит.
Однако иногда всё же автор переходит от интересных вещей – от того, как образовалось то или иное слово – к банальным, например, как правильно писать «пол-лимона» и «полмандарина». Или информацию о системе измерения на Руси, которую я помню из младшей школы. Зачем?
Так, например, в первой главе интересная информация о происхождении слов и о спорных правилах, которые видоизменяются под действием времени и давлением народа чередуется с самыми обычными и скучно описанными (да и скверно, не Розенталь, о многих «но» и «также» забыто) правилами русского языка.
Вторая глава чуть интереснее – но тут не слава автору, а слава теме второй главы. Да и тут автор затрагивает банальные темы – и когда ты видишь главу, например, «Абонент с абонементом», то думаешь «Хм, а может там что-то, что кажется не таким простым?..» - но нет, автор даёт ту же информацию, до которой ты сам прекрасно можешь дойти, подумав над темой. Да и глав, основанных на простых правилах русского языка, тоже достаточно.
На третьей главе я снова обрадовалась, но снова – зря. Да, фразеологизмы. Но местами устаревшие. Не знаю, для всех ли – но некоторую часть приведённых (не очень большую) я ни разу не слышала – по крайней мере в речи, а если начну употреблять в речи – меня вряд ли поймут окружающие. А если окружающие не понимают фразеологизмов, являются ли фразеологизмы фразеологизмами?.. Ну и в свою очередь те, которые часто употребляются – мы разбирали в начальной школе на уроках. Итого – пару интересных среди более чем десятка (а то и двух, не считала).В общем, на выходе мы получаем очень сильный портрет автора, которая сама не разобралась, для кого она написала книгу – для взрослых людей или для детей младшего школьного возраста – но точно взяла на себя роль всех поучать.
Читается трудно – из-за языка автора и из-за банальных вещей, но быстро; могло бы было быть в разы интереснее. При маленьком объёме много лишней информации.
И произведение кажется халтурным.57727