Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

История твоей жизни

Тед Чан

  • Аватар пользователя
    pandemonium30 января 2014 г.

    «Story of your life» - еще один рассказ Теда Чана, который я прочитала в декабре, но у меня никак не было времени что-нибудь о нем написать. Если в одном предложении, то это некое соединение лингвистики и физики, факта инопланетного посещения земли и любви матери к дочке вкупе с реакцией человека на неизбежное.
    Мировоззрение Луизы, главной героини – лингвиста, кардинально меняется в процессе изучения инопланетной расы, вышедшей на контакт. Она прозревает всю свою будущую судьбу и судьбу своей дочери. Причем описания пока не случившихся событий выглядят, как флешбеки. От этого в конце пробирает еще больше. Судьба предстает в виде пьесы, в которой играют актеры, запомнившие все реплики, но не имеющие возможность снять маски и уйти со сцены.
    Я в восторге от подробного описания ее работы. Но обращать на это должное внимание получается только при первом чтении. Когда начинаешь перечитывать сразу после того, как дочитал последнюю строчку, многие фразы, на которые сначала не обратил должного внимания, потому что не знал, чего ждать, приобретают смысл. Я даже не знаю, что мне нравится больше: линия прошлого, где Луиза начинает работу по изучению языка гептаподов, либо линия, в которой описываются ситуации с дочерью. Наверное, только их синергия дает такой эффект.
    И хотя визит гептаподов, на первый взгляд, не внес никаких видимых изменений в существование землян, жизнь Луизы изменилась в корне: шутка ли, развить в себе знание о своей будущей жизни. Это хорошо определяется в самом рассказе: «воспоминания о будущем». Но все-таки возникает вопрос: такое случилось только с Луизой или нет? Ведь она не единственный лингвист, привлеченный к работе. Тот же Бургхарт вполне мог «заразиться» инопланетной формой мышления.
    Тот факт, что, изучив грамматику гептаподов и начав в ней свободно ориентироваться, Луиза стала и мыслить как они, рябит глаза, но это необходимый элемент в рассказе, более необходимый, чем сами инопланетяне. Наоборот, теперь хочется прочитать как можно больше произведений, в которых используется гипотеза лингвистической относительности. Но на ум что-то ничего не приходит кроме «Вавилона-17». Жду рекомендаций.
    Я, конечно, не вижу ничего теологического в принципе Ферма, и о раздумывающем луче читать странно, но, как вариация на тему, это вписалось замечательно. Также хочется выделить мысль о грамматическом настоящем, в котором живут младенцы и эпизод с книжкой про златовласку, в котором девочка слушала сказку уже не в первый раз и знала ее наизусть, но, тем не менее, хотела услышать. А еще, всегда интересно читать, как писатель-мужчина прописывает характер главного героя-женщины.
    И наконец, я вполне довольна переводчиком – у Щекотовой я уже читала «Hell is the absence of god», который был неплохо проработан. За годы работы у нее сложился довольно обширный архив произведений: более 50 наименований, среди которых и такие знаменитости, как Желязны, Пратчетт и Шекли.
    К сожалению, я не читала «Бойню №5», о котором говорится в примечании. Возможно, после него рассказ будет восприниматься с меньшим восторгом.

    7
    59