The Devil and the Dark Water
Stuart Turton
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Stuart Turton
0
(0)

Послесловие автора к этой книге следовало бы сделать предисловием, тогда читательские ожидания от неё не так сильно расходились бы с действительностью. В послесловии автор пишет:
И
Читателю, у которого этот факт не вызовет возражений, книга понравится, потому что атмосфера приключения и тайны автору удалась. Концовка книги, благодаря жене писателя, о которой говорится в «благодарностях», тоже вполне оптимистична и дает надежду, что всё зло, которое совершили персонажи, когда-нибудь, для кого-то обернется добром, хотя, конечно, это больше похоже на утешительную сказку.
Остальным же, более привередливым читателям, книга может показаться этакой компиляцией чужих, нет, не сюжетов, а идей этих сюжетов, нанизанных на историю о путешествии в 1634 году из Батавии в Амстердам судна «Саардам» с грузом пряностей на борту. На этом судне также отправляется на родину генерал-губернатор Ян Хаан с семейством , его любовница с детьми и знаменитый в Нижних Землях сыщик Сэмюэль Пипс по прозвищу Воробей, по воле автора беззастенчиво присвоивший имя реально существовавшего человека и прозвище киношного героя, с помощником лейтенантом Арентом Хейсом. А безбилетным пассажиром на судно под именем Старого Тома проникнет сам дьявол.
Сыщик, брошенный по неизвестному обвинению в коморку без окон, восьмой фонарь в море в конвое из семи судов, шёпот в ночи, предлагающий продать бессмертную душу за исполнение любого желания, алтарь Старого Тома в трюме корабля и первые необъяснимые смерти будут все сильнее нагнетать мистическую атмосферу, которая, однако, впоследствии разрешится вполне реальными человеческими местью и злобой.
Начитанность автора и в художественной литературе, и в исторической, очевидна. Человек по имени Сюмюэль Пипс существовал в действительности, отсылки к Конану Дойлу и Уильяму Голдингу тоже лежат на поверхности. Авторским вкладом в эту историю, на мой взгляд, является принятая нынче в развлекательной литературе тенденция превращать в кровавую бойню любой исторический сюжет, мотивируя это жестокостью тех далеких времен. И финальный твист, когда жертвы и палачи внезапно меняются местами, тоже обязателен, а как же. Таким образом развлекательное чтиво предупрежденному читателю на пару вечеров обеспечено!))
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.