Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Henna Artist

Алка Джоши

  • Аватар пользователя
    kupreeva745 марта 2023 г.

    Абсолютно ровно, без переживаний и потрясений, произошло знакомство с этой историей. Даже не буду задаваться вопросами, верю я этим страницам или нет. Прочитанное забудется через неделю, как и не было.
    На страницах книги - другая Индия, нежели мы видели в фильмах. Это молодая, независимая от Англии страна, жители которой хотят быть счастливыми. И даже женщины, такие бесправные ранее, заявляют о возможности самим заработать на свой дом, да и развод с мужем становится вполне реальным. И всё же эта страна - старая Индия. Потому что в небольших районах есть махаражди, власть которых ничем не ограничена. Таким образом, Индия в книге и Индия в старых фильмах - это всё та же страна контрастов и каст, страна бесправия и несправедливости.
    Нашему вниманию предстанут две сестры, Лакшми и Радха, волею своей смелости оказавшиеся в Джайпуре. Сейчас в этом городе живут 3 млн. человек. Но в книге, где события происходят в 1955-1956 годах, город воспринимается как место, где местные жители смотрят на Бомбей и Дели, как на города больших возможностей. А для девушек, вырвавшихся из деревни, Джайпур именно и является местом возможностей.
    Лакшми ранее не знала о существовании сестры. Их вырастили одни родители, но девушки абсолютно разные. Не знаю, где Лакшми набралась этой глупости (по меркам индийской морали), что от мужа можно сбежать. Даже если отец - учитель, он будет воспитывать дочерей как принадлежность мужа. Это норма в стране, где баки заключаются, когда детям не перевалило за первый десяток лет. Но вот такая она революционерка и предпринимательница, Лакшми, что смогла не только сломать вековую систему семейных устоев, но и почти заработать на собственный дом. Рядом с сестрой Радха выглядит несмышлёной девчонкой. Лакшми придётся вытягивать Радху из жизненной трясины, куда та угодила по своему незнанию жизни, а Радха невольно заставит сестру пересмотреть свои взгляды на жизнь.
    В книге много индийских блюд, обрядов, рисунков мехенди из хны. Всё это должно придать книге свой колорит, индийскую остроту ощущений, сделать краски жизни яркими, а послевкусие - долгим и запоминающимся. Но этого не произошло. То ли героини книги обладают слишком уж смелыми суждениями, присущими европейцам, то ли книга так долго хранилась у меня, что утратила свойственные стране ароматы приправ. Воздержусь от совета этого произведения своим друзьям.

    59
    664