Рецензия на книгу
Шантарам
Грегори Дэвид Робертс
Аноним22 января 2014 г.Письмо от burmuar@gmail.com к glavred@pochitay.com
Тема: Зита и ГитаТекст письма:
Сашка!
Надеюсь, после получения тобой поста главреда мне не надо называть тебя Александром Васильевичем? Ну и, надеюсь, я пока могу грозить тебе карой, которая страшнее, чем смерть? Потому что я собираюсь таки применить угрозы. Если ты еще раз дашь мне рецензировать что-то подобное, то слово "почитай" будет у меня ассоциироваться только с отношением к родителям, а не с твоим журналом. Ну и, конечно, я накажу тебя просмотром фильма "Зита и Гита" в количестве 42 раза. Ибо именно столько глав было в сем опусе. Рецензия, как ты сам понимаешь, во вложении. В ней я более сдержана. Пар выпускаю в личном послании:) Но все же надеюсь, что твоей целью не было повышение продаж книги.Вложение:
Путешествие в Индию
Грегори Дэвид Робертс, безусловно, прожил нетривиальную жизнь. Ему довелось побывать в роли счастливого семьянина, грабителя, заключенного, нищего, члена мафиозного клана, участника боевых действий. Безусловно, все эти вехи в биографии наталкивают на мысль о том, что повествование о его приключениях из первых рук должно быть увлекательным до безумия. Тем более, что сам он любит подчеркивать, что писательство - дело всей его жизни, а авторитеты, на которых он равняется, всемирно признанные классики. Что же, попытаемся разобраться, что за блюдо приготовил нам этот человек с миллионом лиц, озаглавив его экзотическим словом "Шантарам".И начнем, пожалуй, с попытки определить жанр книги. Конечно, первой на ум приходит автобиография. Хотя этот жанр, как ни крути, требует хотя бы точности в датах, если не в деталях. Конечно, точность деталей тоже приветствуется, но в рассказе о самом себе сложно не приукрашивать и не привирать. Но Робертс пренебрегает фактами, решив, видимо, добавить драматизма. Потому месяц в тюрьме превращается в четыре, а рассказов о крови и увечьях на его теле вы найдете столько, что с трудом верится в его возможность передвигаться на своих двоих. Хотя, честности ради надо заметить, что не он один в книге такой супермен, которого куча пуль не загоняет на тот свет. Потому автобиографией это назвать сложно, скорее, мифологизированной автобиографией. Если такой жанр, конечно, есть.
Что же в книге такого удивительного и невероятного, что заставляет критиков со всего мира писать на нее восторженные рецензии? Возможно, Робертсу все же удалось достичь поставленной планки и показать такой высокий класс, что он не просто сравнился, но превзошел классиков? Не знаю... Мне так не показалось. А вот ощущение, что мало кто из этих самых критиков осилил хотя бы треть книги, возникло стойкое. Потому что объем ее и правда впечатляющий. Такого количества страниц классикам хватает, чтобы описать жизнь нескольких поколений одного рода. Но не Робертсу! Для него это всего лишь повествование о нескольких годах его собственной жизни.
Вероятно, Робертс пишет таким языком, который сам по себе есть произведением искусства? Ну, не спорю. Если вы, конечно, любитель навязчивой метафоризации и выспренности (классное слово, давно хотела употребить=)). А еще текст просто пропитан пафосом. Пафос столь навязчив и вездесущ, что в процессе чтения голову начинают посещать мысли: "Может, бросить все на полпути, а то муж на развод подаст, если я еще раз процитирую что-то про страдание с обратным знаком, подавляющую нас силу и нашу терпимость к ней или про зеркала прошлого".
Может, это жизнь, достойная стать примером для любого человека? Тоже не уверена. Я бы не хотела принимать за образец для подражания наркомана-рецидивиста и мошенника. Надеюсь, не я одна такая. А чтобы стать примером для гангстеров, автору книги не хватает криминального веса - все же он далеко не Аль Капоне.
Неужели, спросите вы, в книге нет совсем ничего достойного? Нет, отвечу я, есть! Не могла почти тысяча страниц пройти мимо моих глаз, не подарив им ни одной минуты радости. И эта радость была в красках. Во всяком случае, я смогла представить Индию страшно фотогеничной страной, созданной для концептуальных фото - трущобы, на фоне которых улыбаются женщины в ярких сари с красочными цветами в руках. За это Робертсу спасибо. А за все остальное - двойка. Но переписывать сочинение не стоит, а то мало ли что...
34158