Рецензия на книгу
Сладость на корочке пирога
Алан Брэдли
alexandra-sparrow22 января 2014 г.C этой серией книг у меня связан забавный случай. Не забавный даже, а просто случай в книжном магазине, какой, наверное, случался у многих. В отделе уценёнки я наткнулась на книгу под названием "Сорняк, обвивший сумку палача" и сразу же обратила внимание на странную, но яркую, можно даже сказать кричащую обложку. "Не суди о книгах по обложкам", скажете вы. И прочитала аннотацию. "Хм", - подумалось мне. - "Что за семейка? Не стала бы читать". А ведь, если посмотреть, то в аннотации ко второй книге нет ни слова о Флавии, которая и есть тот самый "юный сыщик", у которого появился очередной "способ потренироваться в дедукции", пользуясь своей большой страстью - "химией и ядами"! В ту пору я еще не знала, что приобрету добрую половину серии книг об этой чудесной девочке и стану восхищаться автором сего шедевра - Аланом Брэдли! Как же я тогда ошиблась, не купив ту книгу в твердой обложке за сущие копейки - 69 рублей! Это я сейчас вспоминаю и кусаю себе локти за такой просчет. Моя книжная душа не может простить мне этой ошибки: "Сладость на корочке пирога" я проглотила за пару дней, и временами даже зачитывала своим домочадцам отрывки из неё, как это делает Дафна, сестра Флавии, которая поглощает книгу за книгой.
Мне очень понравился роман. Можно даже сказать больше: я от него в восторге. По многим причинам. Во-первых, действие происходит в 50-е года прошлого столетия, в Англии, в старинном семейном поместье Букшоу. А я большой поклонник всего английского. Во-вторых, нереальная атмосферность и поразительное погружение в тамошнюю реальность. И это, если учесть тот факт, что автор - канадец, а книга повествует об английской жизни со всеми её мельчайшими подробностями. В-третьих, персонажи: они великолепны, до оскомины в зубах утрированы, но они настолько осязаемы, что казалось бы, всё действие происходит на моих глазах. В книге есть такой момент, когда Флавия слушает рассказ отца об его годах в Грейминстере и говорит, что он так хорошо рассказывает, что она может дотронуться до всех этих людей, о которых ведётся речь. Именно, это дар писателя и рассказчика, я считаю. Но что поражает больше всего: это 11летняя девочка Флавия, химик до мозга костей в свои-то юные годы, в особенности по части ядов. Она наизусть знает таблицу Менделеева, помнит всевозможные названия веществ и т.д. и т.п. Ты читаешь и думаешь: такого не может быть! И присовокупить к этому её детективные и дедуктивные (похоже на масло масляное) способности и поразительную логику для такого маленького существа, как Флавия! Может быть, она гений?
Если на корочке торта сладость, кого волнует сердцевина?
Уильям Кинг
В данном случае, этот торт под названием "Сладость на корочке пирога" полностью соотвествует своей вкусной начинке. Что касается меня, то я посмаковала этот торт пару дней, с чашкой горячего чая и в тепле кухни. Чтобы растянуть удовольствие, ясное дело уж. Теперь с наслаждением возьмусь за вариацию этого яства под названием "Сорняк, обвивший сумку палача". Приятного мне книжного аппетита. Чего и вам желаю.937