Рецензия на книгу
Who Fears Death
Nnedi Okorafor
Аноним2 марта 2023 г.Квест-тревелог суданской колдуньи
Не скажу, что это было очень уж интересно, скорее, это было своеобразно, но и то не настолько, чтобы авторская манера не казалась мне смутно узнаваемой: читая книгу, я мучительно вспоминала, что же и когда в этом роде я уже читала. Видимо, сама стилистика, рожденная африканской ментальностью, достаточно узнаваема, как этнический отличительный признак, даже если она воспроизводится в европейской или американской литературе (например, у Дж.М. Кутзее в «Элизабет Костелло», когда Эммануэль Эгуду формулирует свой концепт «истинный африканец» или когда Элизабет и Бланш обсуждают талантливого ремесленника, обращенного в христианство) - звучит та же тягучая интонация с неожиданно резкими и инфантильными истерическими вкраплениями.
Мое сердце и кишки не были вывернуты наизнанку этой книгой, как сулило чье-то мнение на обложке. Местами превращения и действия главной героини Оньесонву были неприятно физиологичны, как медицинская процедура (например, эпизод с воскрешением козы), местами напоминало компьютерные киноэффекты, местами заставляло вспомнить русские сказки с каким-нибудь Финистом-Ясным-Соколом, ударяющимся о землю и становящимся то перышком, то красавцем-мужчиной. Хотелось непредсказуемости, но, в общем, книга довольно архетипична. Хотя автор и закинула читателей в некое далекое будущее, архаичный фольклор, мистика, жажда волшебства и африканский хэндмэйд никуда не исчезли, да и само будущее представлено было непонятно и поверхностно (наладонники? водоуловители? гора трухлявых компьютеров в пещере с висельниками?).
Поначалу книга читается занимательно, и ты ждешь от нее необычайных приключений. Ближе к середине превращения и подростковые декларации героини уже слегка приедаются, а к финальной битве колдунов и вовсе надоедают из-за эффекта привыкания к бесконечным повторениям (становиться невидимой, превращаться в грифа, отращивать кусочки плоти себе и подругам) и навязчиво прозрачных идей расизма (на нем в каком-то смысле построен весь сюжет), феминизма (ритуал одиннадцатилетия) и гуманизма.
На мой вкус, книга сильно затянута, авторская фантазийность довольно однообразна, этнического колорита и фольклора маловато, а мистической глубиной и тревожащим саспенсом автор, видимо, пожертвовала, чтобы сделать историю более контрастной. Мне в ней было много агрессии и истерик и не хватало этничности и философичности, которая, наверное, должна бы сопровождать подобные замыслы. Мне показалось, что африканского Кастанеды из Ннеди Окорафор не получилось, а американского литературного технолога, работающего по алгоритмам, оказалось в избытке. Мне хотелось побольше про ученичество Оньесонву и про ее «Путь знания» и поменьше про ее гормональные страсти с Мвитой и подругами. В целом она произвела на меня впечатление книги для маргинальных подростков, не завершивших в полной мере ни свою инкультурацию, ни свое взросление, слабо ориентированных в себе (кроме яростного осознания своих возрастных физиологических потребностей, конечно), но очень полных собой и идущих даже не человечество спасать (переписать Великую книгу), а просто по-детски необдуманно и зло мстить за реальные и воображаемые обиды.
В общем, думалось об одном, получилось другое, ожидания не оправдались, а конец вышел скомканным и двусмысленным.
36560