Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Twyford Code

Дженис Халлетт

  • Аватар пользователя
    OksanaBB1 марта 2023 г.

    Попробуйте разгадать код

    Многие из нас любят, когда в книгах есть какие-то загадки, головоломки, чтобы помимо увлекательного сюжета была ещё какая-то интересная задачка, над которой можно было бы поломать голову в процессе чтения. Этот роман Дженис Халлет как раз такой, но ещё и написан в довольно необычном стиле, который, если вы знакомы с предыдущими романами писательницы, уже можно считать её визитной карточкой.

    Если сюжет первой книги Халлет Выйти из чата повествуется посредством электронной переписки персонажей, то в "Коде Твайфорд", мы всё узнаём из расшифровки аудиозаписей, которые записал главный герой по имени Стивен Смит, мужчина за 50, на старенький айфон своего сына.

    В предисловии намекается, что сам Стивен пропал и, возможно, его записи помогут понять, что же с ним произошло. Аудиозаписи преобразованы в текст с помощью электронного дешифратора, который иногда делает ошибки, например вместо "слушай" выдаёт "суши", а вместо "как чувствовал" - "качу ствол". Но в целом, текст понять можно. Другое дело в том, что помимо рассказа о своей жизни, что Стивен делает для сына, с которым не виделся много лет, он также углубляется в расследование не дающего ему покоя уже столько лет странного исчезновения его школьной учительницы, мисс Страль ("Мистраль", как пишет дешифратор).

    И вот тут-то кроется самая загадка. Всё завязано на детской книжке "Шестеро на золотом холме" писательницы Эдит Твайфорд. Якобы, в ней спрятан некий код. К чему он ведёт - неизвестно, но его ищут десятилетиями многие, и исчезновение мисс Страль, возможно, связано с ним. Главное, всё очень запутано, каждое предложение может быть акростихом, скрывающим тайные послания, и надо быть очень внимательным и сообразительным, чтобы уловить всё это.

    Роман, на мой взгляд, крайне необычный, запутанный, непонятный. В одну минуту кажется, что вроде бы всё понятно, а потом раз - и всё уже по-другому, и ты понимаешь, что ничего не понимаешь. В этом плане первая работа писательницы гораздо "проще", доступнее для восприятия. Тут же не знаешь, как подступиться, и где ждать подвоха.

    Концовка определённо непредсказуемая, на мой взгляд - не "вау", но автору браво за то, что всё так интересно закрутила. Представляю, сколько работы было вложено в написание романа, как и в его перевод, кстати. Перевести предложения так, чтобы сохранить вложенные в них акростихи - это надо не мало поломать голову. А так роман для меня интересный именно своей структурой, нежели сюжетной составляющей. Во многом на любителя, мне кажется, но прочтения определённо заслуживает.

    100
    12,3K