Рецензия на книгу
The Blade Itself
Joe Abercrombie
X-istence16 января 2014 г.Первая часть цикла - место, где мы знакомимся с персонажами, а персонажи этак осторожно знакомятся с нами. Ну то есть, обычно - осторожно. Аберкромби, вероятно, перед тем, как писать книгу, повесил перед носом что-то типа лейтмотива: "В гробу я видал осторожность и человеколюбие". Поэтому, кхм, знакомство с миром мы начинаем с миазмов от гниющего одеяла, в которое укутан спасающийся от мороза и голода в горах северянин, с милейшей беззубой улыбки инквизитора (почему милейшей? Потому что он уже прикидывает, как бы сделать таким же беззубым и вас тоже), с нытья и трусости одного капитана-дворянина из хорошей семьи (и надо быть святым, чтоб не захотеть дать ему по заднице чем-то увесистым), с бытового алкоголизма, скандальности и нахальства одной милой девы, сестры человека многих достоинств и добродетелей (этого человека и все его добродетели мы увидим тоже, включая самые сомнительные). Это я еще далеко не всех перечислила, разумеется, но суть вы, думаю, уловили: никаких расшаркиваний, никаких попыток показать персонажей с лучшей стороны.
С сюжетом, впрочем, будет примерно так же, только еще больше экшна. На ваших глазах кому-то будут отрезать пальцы и ладно бы только пальцы, активно плести интриги, наживать себе оппонентов, а потом изничтожать оных как морально, так и физически, пьянствовать, трусить, прыгать по крышам, фехтовать и колдовать с разной степенью успешности. Все эти, несомненно, премилые действия будут совершаться на фоне... ну мне вот так и хочется припомнить Мартина и сказать, что на фоне наступающей зимы. Тут, правда, все будет менее брутально: наступать будет только война, зато со всех сторон и со страшной силой. "Страшную силу" нам в первом томе не явят, но намеков на то, что всем - хана, автор рассыпал щедрой рукой и заинтриговал, зараза такая, по самые уши.
Резюмирую. Поклонникам годной, вкусной фэнтезятины - читать. Читать и заинтриговываться в обязательном порядке. Трепетным и нежным, наивным и милым, солнечным фиялочкам - не трогать категорически, шарахаться, как черт от ладанки и плевать через левое плечо. А я вот дочитаю книги для нового раунда "Дайте две" и загребу в лапки второй том, он, понимаете ли, стоит на полке, редиска, напускает таинственность и всячески меня приманивает.
1365