Рецензия на книгу
Шантарам
Грегори Дэвид Робертс
Аноним15 января 2014 г.Мне никогда не была близка индийская культура. Всё казалось излишне ярким и приторным. А тут.. "Шантарам". Загадочное и совершенно непонятное слово. Месяц работы в книжном магазине тоже не прошёл даром - книга всегда на видном месте и в топ-10 продаж. Начинала читать целых три раза, но, спотыкаясь на первой странице, откладывала до лучших времен. Лучшие времена наступили, когда роман оказался бонусом в ДП.
Главным достоинством книги является та любовь, с которой автор говорит об Индии. Мне действительно захотелось побывать в Бомбее. Я искренне полюбила обитателей трущоб и деревни. Именно эта линия была для меня наиболее интересной.
Ещё один плюсик автору - за Прабакера. На первых страницах он меня несколько раздражал, но в итоге стал любимым героем всего романа: непосредственный, искренний, улыбающийся. Он как тот "луч света в тёмном царстве". По-настоящему живой.
Недостатков, к сожалению, насчиталось куда больше.
Во-первых, крайне странные сравнения.
Губы её напоминали мягкие очертания барханов в пустыне на закате дня или пенистые гребни набегающих на берег и сталкивающихся друг с другом волн, или сложенные в любовном танце крылья птиц.
Или..
Когда я поцеловал её, грозы, назревавшие в голубизне её глаз, разразились в наших ртах, а слёзы, струившиеся по её пахнущей лимоном коже, были слаще мёда, продуцируемого священными пчелами в жасминном саду храма Момбадеви.
К этому же пункту можно отнести и привычку автора описывать каждого нового человека. А иногда и не очень нового. Если сначала всё это читалось, то к концу, запутавшись в бесконечной веренице глаз, цвета морского песка на ладони/морщин/волос/кожи, я просто пропускала подобное.
Во-вторых, философия. Её через чур много и в неё постоянно тычут носом. Взять хотя бы эту привычку в диалогах использовать афоризмы собственного производства. Очень наигранно. Правда, несколько раз встречались и стоящие мысли, вроде той занятной идеи об усложнении Вселенной.
В третьих, история любви, от которой явно ожидалось больше. Здесь даже добавлять нечего, потому что и сама Карла не вызывала никаких чувств.
Четвёртое. Возможно, это исключительно мои тараканы, но если сначала я просто отмечала себе это в голове, то на середине романа взяла лист, чтобы записывать. Параллели с другими произведениями. В романе я нашла и Ремарка, и Кинга, и Толкина.. Даже Платона.
Во всём этом видятся первые писательские шаги, когда начитавшись всего, вобрав в себя всё понравившееся, пишешь что-то похожее на труды любимцев. По-моему автор сам не очень понимал, что в итоге он хочет получить, ибо слишком дикая смесь вышла: тут тебе и мафия, и тюрьма, и благородство, и наркотики, и любовь, и местный колорит, и вдобавок ко всему - война (и ведь это далеко не весь набор). Мне кажется, роман бы много выиграл, будь он разделён на два, а лучше - на три. Каждой линии - своя книга, свой жанр, потому что, несмотря на большое количество положительных отзывов, мне сложно представить человека, которому роман был бы интересен от первого до последнего слова.
Всё произведение можно охарактеризовать одним словом - слишком. Слишком сладко, слишком много, слишком слишком.
При всей моей нелюбви к низким оценкам, выше 3/5 роман не достоин.1097