Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Москва - Петушки

Венедикт Ерофеев

  • Аватар пользователя
    Lioka-zavrik-Miau22 февраля 2023 г.

    Литературоведу - литературоведово, писателю - писателево

    Начиная чтение, я, конечно, слышала про это произведение, и у меня сложилось впечатление, что это просто гениальное творение и, в общем, если ты причисляешь себя к читательской элите (ну или просто к читателю-не-дураку), ты должен прочесть и восхититься, а если нет, то максимум, что светит твоему убогому умишке - бульварные газетёнки и прочий ширпотреб. Не так категорично, но всё же.

    Но про автора я ничего не знала, однако, первая мысль после погружения в "М-П", что создатель своего альтер эго Венички Ерофеева как-то связан с литературоведением, критикой. В общем, так и оказалось: он филолог. Не помню, кто сказал, что хороший литературовед не может быть хорошим писателем, но думаю, что чаще всего это правда. Ум писателя очень хаотичный, не всегда логичный, капризный, построенный на вдохновении. А литературовед всегда знает, с кем и о чём он полемизирует, что пытается донести ("чему учит текст и что доказывает автор" для конкретного случая - самое точное определение). Это, конечно, не значит, что в тексте не будет идеи, философских размышлений, метких наблюдений, которые захочется выписать себе в блокнотик и затем поместить в цитатах на "Ливлибе". И даже забавных сценок (вроде проверки билетов и назначения штрафов в граммах, а не в рублях), достойных журнальных публикаций в разделах сатирических рассказов или заметок.

    Но произведение цельным и даже, если быть категоричной, художественным как-то язык не поворачивается назвать. Этакое попурри из всего, но "швы" сильно заметны. Такие люди прекрасно разбирают чужие опусы, видят "анатомию" текста и поэтому блестящие специалисты, эдакие диагносты-рентгенологи от литературы. Но при этом, хорошо разбирая чужое, создают своё они как-то топорно. Единого целого нет. Читаешь, и сразу: "А, тут отсылка к Библии. О, здесь привязали Чехова". Даже идея паломничества или "русской Одиссеи" уж очень в глаза бросается. Если сравнивать с "Мёртвыми душами", первой русской "Одиссеей", то при прочтении Гоголя даже и мысли не возникало, что сейчас будет отсылка к чему-то там. Просто читаешь и наслаждаешься. Потому что действительно шедеврально написано, все отсылки настолько органичны, что если и замечаешь, не прерываешь своё "путешествие", все они ненавязчивы. И как бывает интересно прочесть Творца от литературы, так и потом любопытно добраться до комментариев, чтобы продлить удовольствие и углядеть, что ты пропустил, пока витал в авторском чудесном мире.

    Поэтому искренне недоумеваю, глядя на комментарии Эдуарда Власова, которые по протяжённости подходят к одной трети романа. Это же - как литературоведа комментировать! Бессмысленно и беспощадно... по отношению к читателю. В общем, напиши Венедикт Ерофеев философское эссе, статью, очерк, исторические размышления, думаю, получилось бы самое оно. Не из всего стоит лепить "литературу". Потому что литература не лепится, она, как необъяснимая сила, настигает автора, и поэтому он сам не всегда может толком сказать, что он написал. А тут чёткое и понимание эпохи, и жизни, и души человеческой, и даже предсказание бесславного будущего этой эпохи, но романа не вышло. В принципе, если не вдумываться в "заумные подтексты", можно получить удовольствие от абсурдистских описаний героя и его пьяной философии. Но тогда высокой идеи Ерофеева вы не постигнете, и считай, что зря читали. А если будете разбирать по косточкам - то осадок от того, что разбирали литературоведческий трактат, испортит всё настроение. Так что "Богу - Богово, Кесарю - Кесарево", а точнее "Литературоведу - Литературоведово, Филологу - Филологово, а Писателю - Писателево!"

    10
    294