Рецензия на книгу
Мангуп
Ales
MiyaYashukova18 февраля 2023 г.Свежий глоток необычной литературы!
В поисках чего-то экзотического, возможно с этническим уклоном, обложка забрала все свое внимание, а после, описание заманило взять книгу. И я не пожалела об этом.
На почти что 300 страниц, событий предостаточно. Можно буквально выделить несколько арок происходящего.
Читая рецензии, уже прочитав книгу наполовину, я очень удивилась тому, как зачастую негативно о ней отзываются. Однако же, не могу не согласиться - книга не для каждого читателя.
Слог автора можно назвать необычным, потому что каждый абзац истории, скачет как повествование от разных лиц. При этом, поначалу сложно определять "а чей это абзац?", но потом уже более менее интуитивно или по признакам персонажа, понимаешь, а это Титай\Алексей\Хан Герай и т.д.По-истинному очень необычны отношения героев между собой, сам Алексей как будто не от мира сего, при этом люди его обожают. Обожают все, верно служат, но не до слепой веры, хотя доверие ему и его действиям словно бесконечно. Можно ли назвать Алексея "Марти Сью"? Да, очень подходящее емкое описание концепта персонажа. Однако же, у меня не вызывало с этим каких-то серьезных проблем. Слог автора, как по мне, вызывает достаточно натуральные чувства происходящего. Много описаний, много действий, много качеств которыми обрастают персонажи по ходу сюжета.
Сюжет, если кратко описать парой слов, о Князе Алексее и рабе поневоле - Титае, что встретились в судьбоносную ночь, в покоях Князя. И казалось бы, кто-то один должен выйти из этой комнаты, но вышли они оба, решив надломить саму судьбу и развернуть "русло реки" в другую сторону. И последующие события рассказывают историю их пути к жизни вместе, через боль, воспоминания, желания и порой откровения.
Один из поворотов в книге,
где Титай говорит что на самом деле, все, что было между ними - ложь и он предатель на самом деле, меня до глубины душу поразило. И как бы обманчиво все было, если бы автор оставил все так как есть. С необычным слогом, погружением в эмоции, перечеркнув этим моментом всё, книга бы точно оставляла очень негативное послевкусие (Но в хорошем смысле). Но мы вроде пришли за хеппи эндом, поэтому автор сразу же объясняет причину происходящего через флешбек. В какой-то степени я облегченно выдохнула, но и в то же время очень расстроилась. Сюжетный ход лжи и читателям о чувствах юноши, были бы очень интересны.
Для кого эта книга?
Книга для тех, кому нравятся необычные, порой тяжелые слоги. Описания окружений, чувств, которые нужно пропускать через себя, стараясь ухватиться за ниточку этих ощущений. Для тех, кто любит политические интриги, немного загадок. Для тех, кто любит восточную тематику и примесь русских веяний (Что уже очень экзотично и само по себе, редкое явление в литературе, на мой взгляд.) Для тех, кому нравятся тактильные ухаживания в романтических ветках, в примесь с глубоким описанием чувств. (А тут еще и необычное их описание! )
Для тех кто в принципе хочет попробовать почитать что-то новое в плане написания книги и возможно свежее.
Для тех кто ищет в книге новые традиции, сюжетные и исторические детали - добро пожаловать, угощений будет много!Напоследок, скажу что книга оставила ощущения немного другого сюжета. Пусть произведения и разные по своему содержанию, но все же есть в них нечто похожее. Если вам понравился "Мангуп", но хотелось бы еще тематики рабства, политики и необычных персонажей, то милости прошу:
К. С. Пакат - Плененный принцНу и напоследок, любимый момент:
Простите, но это будет гет момент, про жену Алексея, после которого я зауважала ее и восприняла как дочь дьявола :D (ОСТОРОЖНО, СПОЙЛЕРЫ!)- Знаешь, почему Алексей женился на мне? - Княгиня не ждет ответа. Позволяет рассматривать свои гобелены. И после одного, второго, третьего по спине бежит холодная дрожь. - Мы познакомились, когда он был еще княжичем и прибыл вместе с отцом в Константинополь. На одном из пиров я сама с ним заговорила, хотя у меня был жених. Я тогда потеряла голову. Мы встречались еще несколько вечеров, гуляли в садах. Я рассказывала обо всем подряд и, вероятно, выглядела в его глазах ужасно легкомысленной. Кто вообще может доверять девице, сбегающей от жениха с незнакомцем? Однажды нас заметили. И на последнем приеме, где Алексей был перед отъездом, мой жених вознамерился его уязвить. Он спросил у Алексея, знает ли тот, какой мой любимый цвет. Знает ли, какие цветы я люблю. Хотел, чтобы я осознала свою ошибку и почувствовала вину. Чтобы поняла, что чужеземец с холодным взглядом никогда не сможет сделать меня счастливой. Алексей ответил тогда: "Зеленый, сирень". Мне было обидно до слез. Потому что жених был прав: Алексей вряд ли слушал мои восторженные речи на прогулках и не стал бы запоминать мелочей, коих я вывалила на него целое ведро. Конечно, он ошибся. Но я была гордой и упрямой. Мне не хотелось, чтобы кто-то шутки ради выставил на посмешище понравившегося мне молодого человека. Я сказала жениху, что Алексей ответил на вопросы верно. Следующим утром, в день своего отъезда, Алексей был под моим балконом. Он принес мне белые розы - мои любимые цветы любимого цвета. Он сказал, что прекрасно помнит все, что мне нравится, и готов всю жизнь окружать меня миром из моих фантазий, если я того захочу и соглашусь выйти за него. Он сказал, что женщина, которая готова оставаться на его стороне в любой ситуации, достойна стать женой будущего правителя.
На каждом из десятков тканых гобеленов изображена в подробностях чья-то кровавая смерть.6735