Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Москва - Петушки

Венедикт Ерофеев

  • Аватар пользователя
    _Prophet_16 февраля 2023 г.

    «Эх, Ерофеев, мудила ты грешный!»

    Ерофеев… «Москва-Петушки» засела у меня в голове еще давным-давно. Так что загадочное имя Ерофеева и не менее загадочное название произведения манили меня годы и годы. Но вот на днях услышала от Николая Жаринова что это одно из его любимых произведений. Тогда же загадкой перестал быть и сюжет.
    Некто – Веня Ерофеев – едет в электричке из Москвы в Петушки. Не просто едет, а будучи уже неделю в запое и так и не просыхая. В общем-то, просыхая в принципе не слишком часто.


    «Что может быть благороднее, например, чем экспериментировать на себе? Я в их годы делал так: вечером в четверг выпивал одним махом три с половиной литра ерша – выпивал и ложился спать, не разуваясь, с одной только мыслью: проснусь я утром в пятницу или не проснусь?»

    Ну что может быть интереснее, в самом деле?


    «Но уж если мы родились – ничего не поделаешь, надо немножко пожить…»

    И тут Жаринов выдает что-то вроде: «но это поэма о поиске Рая!». О! Другое дело…
    112 страниц в издании «Иностранки» из 659 – поэма; остальное – комментарии. Это меня немало удивило. Но я быстро поняла, почему комментариев так много. «Москва-Петушки» - это интертекст. Отсылки есть на все. Даже если кажется что это просто удачно созданная автором фраза, нет! – это отсылка к какому-то важному тексту. Если не к тексту, то к картине. Если не к картине, то к музыке. Если не к музыке, то… Так, ладно. Вы поняли.
    Мне было сложно читать почти до самого конца. Когда же финал стал проясняться, меня вдруг осенило: поиски Рая! Вот оно ради чего все, оказывается!
    Отсылок, кстати, бояться не стоит, Ерофеев подает все достаточно прозрачно.
    Финал вернул все на свои места, придал смысл и вознес поэму если не в любимые, то в рьянно рекомендуемые точно.
    Кстати, «поэма». Нет, не в стихах. Я не сразу поняла как это читать правильно (?). В общем, где-то на середине поймала себя на том, что читаю текст с выражением и будто пантомимой, как пьесу, с интонациями и игрой. Мне кажется, именно так она оживает и так правильно.


    «Надо чтить, повторяю, потемки чужой души, надо смотреть в них, пусть даже там нет ничего, пусть там дрянь одна – все равно: смотри и чти, смотри и не плюй…»

    И еще я вспомнила одну цитату Генри Миллера. Она мне очень нравится. И очень подходит к этому произведению:


    Это в крови у нас – тоска по раю. Тоска по иррациональному. Всегда по иррациональному.
    18
    385